Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 4701 through 4800

Þus Port-chæstre to-ræs; & nauere seo[ðð]en heo ne aras. Line 4701 þat heo swulc weore; swa heo wes eare. Line 4702 Claudius þe keisere; mid wunderliche here. Line 4703 ferde to Winchæstre; & bi-læi þa burh swi[ð]e feste. Line 4704 Þer binnen wes Aruiragus; ærmliche biþrungen. Line 4705 and muchel dæl of his cunne; of Bruttisce monnen. Line 4706 Wa wes þon kinge Aruiragus; & to his cnihtes seide þus. Line 4707 Suggeð me gode men; godfulle kempen. Line 4708 wulle ȝe me helpen; mid hæhȝere strengðe. Line 4709

Page 246

Line 4709 her to biwinne; wurð-scipe minne. Line 4710 Þa answereden; aðele cnihtes. Line 4711 Nulle we þe bilæuen; for liue ne for dæðen. Line 4712 On heo duden heore iweden; & leopen on heore steden. Line 4713 cnihtes þer weoren swiðe iwhæte; heo dude[n] up þere burh-ȝæten. Line 4714 heo makeden heore sceld-trome; þa scalkes weoren gode. Line 4715 Weoren alle þa cnihtes; ȝærewe to þon fihte. Line 4716 Þa somnede alle þa alde; þe to fehte heom scolde halden. Line 4717 bi are halue heo riden; & spileden of ræde. Line 4718 & nomen tweien cnihtes; & senden to þon kæisere. Line 4719 & axeden wheðer he wolde grið; þe he wolde vnfrih. Line 4720 Ær þer come mare lure; hefde he þene cure. Line 4721 Þa andswerede Claudius; & wið þan cnihten he spec þus. Line 4722 Wel is þe man nut; þe sæht-nesse wurcheð. Line 4723 Ich æm ræh mon i-noh; Rome is min riche. Line 4724 & alle þa londes; stondeð a mire honde. Line 4725 þa biȝet me bi-uoren; Iulius þe kæisere. Line 4726 & æfter mine dome; hæreð in-to Rome. Line 4727 buten þes ilke kinedom; nulle me noht icnawen. Line 4728 na þissere leodes folke; for lauerd me halden. Line 4729 & me pugcheð muche scome; at mire heorte ic habbe grome. Line 4730 ȝif Rome scæl for-leosen; þa while þe ich leouie. Line 4731 heore muchele wurhscipe; þat mine ældere hire biwunnen. Line 4732 For nare ȝitsunge; for nare ȝiuernesse. Line 4733 ne com ich to þissen londe; to halden fiht stronge. Line 4734 ne for nane plihte; buten to biȝiten mine rihte. Line 4735 & ic heo wulle bi-winnen; oðer an wæle liggen. Line 4736 Æ[c] cnihtes ȝit beoð hider icumen; from þon kinge Aruiragune. Line 4737 Fareð swi[ð]e aȝen; to þan folc-kinge. Line 4738 suggeð him to soðe; for hit cumeð him to cuðe. Line 4739 þat ȝif he wule a leoð gan; & halden me for lauerde. Line 4740 & he me wulle buȝen; þa bet him scal iwurðen. Line 4741 ȝif he me wule sende; mine rihten of his londe. Line 4742 ic hine wulle wurðien; mid wurhscipe muclen. Line 4743 & suggeð him ful iwis; ich ȝifuen mine dohter Genuis. Line 4744 to sibben & to some; þe bet wit mawen libben. Line 4745 & ȝif he þis nule don; he scal wurs vnderfon. Line 4746 faren wit swullen to-somne; & mid fehten hit to-dælen. Line 4747 makien wæn-slæhtes; þænne beoð þe wurse. Line 4748

Page 248

Line 4748 Þa cnihtes wenden forð-riht; to þan folc-kinge. Line 4749 cudden him soð quides; from Claudien þæn kæisere. Line 4750 Þe king isæh þe neode; & droh to his ræde. Line 4751 and he mid wurð-scipe; þas cnihtes awurðede. Line 4752 þat he of his kinedome; wulde heren in-to Rome. Line 4753 and seoððe wurðscipe him don; his dohter to quene vnder-fon. Line 4754 To-gædere heo comen; and sæhten heo weoren sone. Line 4755 & seoððen heo alle iwenden; i[n]-to Winchæstren. Line 4756 þa weoren in þissen londe; blisfulle songes. Line 4757 Heo wuneden inne Winchæstre; an and twenti wikene. Line 4758 & senden to Rome ful iwis; æfter þan maidene Genuis. Line 4759 Þat maiden mid isunde; com to þisse londe. Line 4760 & Claudien þe kæisere; ȝæf heo þisse kinge. Line 4761 ȝet hit is isene; þat heo wes her quene. Line 4762 þat þe king [Aruiragus]; to quene hæfde Genuis. Line 4763 Þes þinges weoren idone; and Claudien hæuede isend to Rome. Line 4764 þa while iwende Claudius; & þe king Aruiragus. Line 4765 into Orcaneiȝe; & þat lond al bi-læien. Line 4766 ah muchel lond þer-abuten; al heo hit biȝeten. Line 4767 two & þritti æit-lond; heo setten on heore aȝere heond. Line 4768 heore grið heo setten fæste; and wenden to Winchæstre. Line 4769 From Rome wes icumen ful i-wis; þat fæire maide Genuis. Line 4770 isund & hire iuæren. sixti rideren; Line 4771 þat maiden wes iwedded. þe king heo hafde to bedde; Line 4772 Muchel wes þa blisse. þe wes þanne ((i)) Bruttene; Line 4773 mid þan kinge Aruiragus. and þæn kæisere Claudius; Line 4774 þa wes þis folk. swa bliðe. heo nære nauer ær on liue; Line 4775 for þere muchele blisse. heo arærden enne burȝe; Line 4776 an enne swiðe feire stude. uppe Sæuerne; Line 4777 Þa þe burh wes al imaked. mid muchelere strengðe; Line 4778 þa burh ȝæf Aruiragus. þæn kaisere Claudius; Line 4779 and þat lond þer-abuten. muchel & noht lutel. Line 4780 He hæhte setten hire on nome; þe hire mihte isemen. Line 4781 hu þe king Aruiragus; nam to quene Genuis. Line 4782 & þer þe king heo ȝef Claudiene; þan Romanisce kæisere. Line 4783 Claudien þe heȝe. Kairclou heo hehte. Line 4784 a[c] nas hit noht longe; þat þe nome moste stonden. Line 4785 a[c] for Claudiusses wurð-scipe; swa wes þe nome iqueð%ðen. Line 4786 Ah þa Claudius ærest in þissen londe com; he funde enne feire wimman. Line 4787

Page 250

Line 4787 heo wes witer heo wes wis; heo wes maiden ful iwis. Line 4788 Claudienes cnihtes; heo bi-wunnen i þon fihte. Line 4789 inne Port-chæstre; & heolden heo wel fæste. Line 4790 & ȝeuen heo Claudiene; hit wes him swiðe iqueme. Line 4791 & he hire rædde; & forð mid him ladde. Line 4792 & leouede þe wimman; leofliche swiðe. Line 4793 Þe wifman i-warð mid childe; bi Claudiene þan balde. Line 4794 þa þet child wes iboren. wel wes Claudiene þer-foren; Line 4795 Þa þe time wes ifulled. þat hit fulleht. sculde habben; Line 4796 æfter þan [hað]ene laȝen. þat stoden o þen ilke dæȝen; Line 4797 nome heo him aræhten. and Gloi þat child hahten; Line 4798 Þis child wæx and wel iþæh. & muchel folc him to bah; Line 4799 & Claudien him bitæhte. þa burh þe he ahte; Line 4800
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.