Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 4601 through 4700

alle his hæȝe men; his hustigge isechen. Line 4601 & heo to-gædere comen; i þere burh of Rome. Line 4602 Heo buden heore ferden. wide ȝeond þon ærde; Line 4603 Mid unimete dome. heo ferden vt of Rome; Line 4604 heo ferden swa longe. þat heo comen to þisse londe; Line 4605 Claudius þe kæisere. & al his Romanisce here; Line 4606 At Port-chæstre heo comen alond. & stepen up a sæ-strond; Line 4607 & bi-læien anan Port-chæstre. mid heore folke swiðe faste; Line 4608 Heo letten deluen diches. vnimete deope; Line 4609 & al a-buten ouer-al. he makede stænene wal. Line 4610 Þa wes Port-chestre; burh mid þan bezste. Line 4611 ah mid þan wind-ræsen; al heo gunnen to-reosen. Line 4612 mid fure and mid fehte for-uaren; þurh Glaudius þan kæisere. Line 4613 Þis iherde Wiðer; þe wes Bruttene king her. Line 4614 þat icumen wes i þisse lond; Claudius þat wes swa strong. Line 4615 Þe king gædere[de] uerde; wide ȝeond his eærde. Line 4616 & Aruiragus his broðer; gæderede an-oðer. Line 4617 & ferden to-ward þære sæ; mid selkuðe folke. Line 4618 þat heo comen mid heore here; to Claudiene þan kæise[re]. Line 4619 Feondliche heo feohten; fullen þa fæie. Line 4620 and þe eorl Aruiragus; mid æðele help his broðer. Line 4621 Claudius hæfde enne richene mon; þe wes icleoped Haumund. Line 4622 he redde þæn kæisere; & al þan Romanisce here. Line 4623 Hamund bi-heold Wiðer; & his wiðer-happes. Line 4624 & heu ladliche i þon fihten; he sloh þa Rom-cnihtes. Line 4625 & al þat him bi-foren stod; he falden to his foten. Line 4626 Hamun hine bi-þohte; whet he don mihte. Line 4627 hv he mihte þene king; Wiðer aquelle. Line 4628 Hamun ferde ȝeon þat wæl; & wende þa deden. Line 4629 funde þer enne cniht; þe islæȝen wes þer-riht. Line 4630 nom he his burne; & his gold-ileired bord. Line 4631 leoup he an his stede; & bihælues he gon riden. Line 4632 þer he isæh Wiðe[r] king; þe wiðer wes an compe. Line 4633 Hamun þe ridere; smat his aȝene ifere. Line 4634

Page 242

Line 4634 & warð him swiðe bisi; swulc he Brut weore. Line 4635 Wende þe king Wiðer; þat he weore his iuere. Line 4636 ah þer he na ne come; ȝif hit nere for swike-dome. Line 4637 Hamun arnde upwar[d]; & oðer while adunward. Line 4638 þenne he isæh Romanisce mon; he rasden him ouen-an. Line 4639 his speche wes al Brutisc; Brut swulc he weoren. Line 4640 Swa longe he gon riden; þat he wes bi þæs kinges side. Line 4641 & fæht þan kinge bi-foren; swulc he weoren his mon iboren. Line 4642 & sloh ((is)) haȝen iueren; muchel swike-dom wes þere. Line 4643 Þe king him treousede on; for he wes swa æht mon. Line 4644 & wende for soð riht; þat he weore his aȝen cniht. Line 4645 Þe king wende forð-rihtes; bi-hælues þan fihte. Line 4646 he wes swiðe of-hæt; þat al his burne wes bi-swæt. Line 4647 he lette his burne of his rugge eorne. Line 4648 & Hamun him to strac; mid toȝen his mæine. Line 4649 mid his spere he wes wæht; þes kinges breosten he to-bræc. Line 4650 þane king Wiðer he of-sloh; þer wes swike-dom inoh. Line 4651 & seoððen rehliche fleh; to his Rom-leode. Line 4652 kudde hit his kæisere; whet he dude mid his spere. Line 4653 Þis isæh Aruiragus; þat his broðer islæȝe wes þus. Line 4654 mid muchelen hiȝinge; he leup to þan dæde kinge. Line 4655 igrap his stede; & alle his iwede. Line 4656 & sturede i þon compe; al-se hit þe king weore. Line 4657 Mest alle þa Bruttes þe weoren þere; wenden þat hit weoren Wiðer. Line 4658 heo ræsden to Romleoden; & heo remden to flonne. Line 4659 heo sloȝen forð-rihtes; Claudienes cnihtes. Line 4660 niȝen þusende; heo læiden to þon grunde. Line 4661 Claudien þe kæisere; sa[d] wes of þon compe. Line 4662 his folc flah into scipen; & from þæn londe iwenden. Line 4663 forð mid þon vþen; feondes heom uereden. Line 4664 Fif þusend heo lefden; uppen þon londe. Line 4665 þat ne ((mithte)) no to scipe cumen; þat heo neoren islæȝen oþer inomen. Line 4666 Wunderliche a-wei heo riden; touward ane muchele wude. Line 4667 Aruir((a))gus heom æfter; mid twenti þusend cnihtes. Line 4668 heo sloȝen heo nomen; mid honden heo to-drowen. Line 4669 Hamun þurh þene wude flæh; riht touward þere sæ. Line 4670 he ærnde to are hæuene; he wenden scipen habben. Line 4671 Þe sæ wes iȝeonge[d] þe scipen stoden a londe. Line 4672

Page 244

Line 4672 Þæ wile þe he þa scipen vt scæf; Aruiragus him to draf. Line 4673 Nefde Hamun to iueren; bute þritti rideren. Line 4674 Aruiragus heom alle sloh; & Hamun mid heorsen to-droh. Line 4675 for his broðer dæðe; him wes swi[ð]e unneðe. Line 4676 & an oðer halue he wes glæd; þat his ifon weoren dæd. Line 4677 for Hamundes dæðe; Hamton heo hit hæhte. Line 4678 nu and auere-mare; þe nome stondeð þere. Line 4679 Nu þu iherest of wuche gomen; aras þer þe to-nome. Line 4680 swa doð a feole wise; to-nome ariseð; Line 4681 & ofte of lutle þinge. þe longe ilaste[ð]. Line 4682 for his nauere nan oðer gomen; þat cleouieð alswa ueste. Line 4683 Þa Hamun & is iueren weoren dæd; Aruiragus wes swiðe glad. Line 4684 ah sone þer-æfter. him com særinesse; Line 4685 He & his cnihtes. þeonene forð-rihtes; Line 4686 tuo Winchestre wenden. wæne com on ueste; Line 4687 heo wende to soðe. þat heo siker weoren; Line 4688 Claudius þe keisere. mid alle his Romanisce here; Line 4689 ouer sæ wende. al mid isunde; Line 4690 Nes he þer buten enne niht. þe wind wende forð-riht; Line 4691 fromward þan stronde. in-to þissen londe; Line 4692 Claudius wenden aȝan. weder him stod an wille; Line 4693 hiȝenliche sone. to Port-chestre heo comen; Line 4694 Up iwende þe kæisere. mid al his Romanisce here; Line 4695 iwepned wel alle. heo wenden to þan walle; Line 4696 to heo eoden alle afoten. & swiðe freche weoren; Line 4697 ouer þene wal heo clumben. & binnen heo þrungen; Line 4698 þat folc heo al slowen. þa æhte heo nomen; Line 4699 al þa wunliche burh. heo barnden to duste; Line 4700
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.