Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 4301 through 4400

Al-swa heo þus leien stille. & bi-diemden heore wille; Line 4301 þer com þe king riden. Cassibellaune; Line 4302 mid vnimete ferde. mid vnimete folke; Line 4303 & com heom bi-tweonen. þer heo þoleden teonen; Line 4304 Iulius him wes biforen. Androgeus bihinden; Line 4305 ah Androgeus. ær awoc. & ut of wude wende; Line 4306 & al þat folc þe he lædde; lude hit grædde. Line 4307 bleowen here bemen; belden heore beornes. Line 4308 & heom toward wenden; on euere-elchen ende. Line 4309 Þis iherde þe king; Cassibelaune. Line 4310 iherde he þene muchelne dræm; & þene dune muchelne. Line 4311 he seide forð-rihtes; Wepneð eow cnihtes. Line 4312 Þes kinges heorte wes ful sær; he wende þat hit weore Cesar. Line 4313 ah Cesær mid his ginne; bi-uoren wes ful stille. Line 4314 and ihærde þane dræm wel; of Androgeus folke. Line 4315 & Iulius wes al rædi; alse he to wolde ræsen. Line 4316 & Cassibellaune þe king; nuste her-of na-þing. Line 4317 ah he wepnede his cnihtes; and ȝarewede heom to fehten. Line 4318 Ær heo weoren hælf ȝaru; þer com Androgeus faren. Line 4319 and he fusde heom to; mid feondliche strengðe. Line 4320 Þe cnihtes þe weoren igarede; bi-gunnen to fæhten. Line 4321 & Androgeus heom to; mid aðelere stre[n]gðe. Line 4322 æt þon frum-ræsen; he feolde of þon folke. Line 4323 feowerti hundred; þat folke wes þæ læsse. Line 4324 Þa wolde þat folke fleon; þer com Iulius teon. Line 4325 forn aȝæien heore hæued; & heom to heolde. Line 4326

Page 226

Line 4326 of þon folke he sloh; muchel & uni-foh. Line 4327 Þa fleh Bruttene king; Cassibellaune. Line 4328 wel ofte him wes wa; neuer wurse þene þa. Line 4329 Iulius him wes bi-foren; Androgeus him bæften. Line 4330 & on ælche side; siȝen to his hærme. Line 4331 Þe king hine bi-þohte; Cassibellaune. Line 4332 i-sæh him bi-hælues; ænne holt hæhne. Line 4333 bi ænnes wudes ende; þider he gon wenden. Line 4334 and muchel of his folke; floȝen mid þon kinge. Line 4335 & a-stiȝen uppe þen hul; mid muchele mod-sorȝe. Line 4336 naþeles þer up þurngen; fiftene þusunde. Line 4337 Wes þe mu[n]t swiðe hæh; hasles þer greowen. Line 4338 swiðe wes þe hul bi-clused; mid cludes of stane. Line 4339 Heo bi-gunnen þene wude feollen. & heo bi-foren leggen. Line 4340 mid stocken & mid stanen; & mid stelene orden. Line 4341 heo gunnen heom to werien; wið heore wiðer-iwinnen. Line 4342 Þene hul makede þe king; to strongge enne castle. Line 4343 an are nihte firste; þat worc wes iforðed. Line 4344 for þer worhten sweines. þer worðten þeines; Line 4345 & þe king mid his honden. Cassibellaune; Line 4346 wurhte ful swiðe. to burȝen his liue; Line 4347 Þa þet work wes up iset. heom wes alles þa bet; Line 4348 & Iulius Cesar. bi-lai heom a-bute þer; Line 4349 A þen hulle wes þe king. Cassibellaune; Line 4350 þer he þolede muchelne burst. nes þer neouþer win ne must. Line 4351 þreo daȝes & þreo niht; ne æt þer næuer na cniht. Line 4352 Heo weoren swiðe uuele ilæd; for þe king heom hauede al for-rad. Line 4353 þe nold sæht-nesse afon; at his mæie Androgeum. Line 4354 þerfore he læi on hulle; hunger him derfde. Line 4355 Nearew wes þe king ilæd; nuste he nenne ræd. Line 4356 for nuste he a nare halue; helpen þat him mahte. Line 4357 isæh alle dæi bi-foren; his fulle iuan alle icoren. Line 4358 Iulium þene kæisere; mid alle þan Romanisce here. Line 4359 mid alle þan Rom-leoden; to þes kinges un-neoden. Line 4360 & alle dæi þus cleopeden; to Cassibellaune. Line 4361 Nu þu scalt adreden; for þine ær-dæden. Line 4362 hit þe likede wel; þat þu us a-dun læidest. Line 4363 mid þine fehte; & ure kun feldest. Line 4364 nu is icumen þin wa-dæi; for dæð þu scalt þolien. Line 4365

Page 228

Line 4365 mid hungere & mid hæte; & mid sceome muchele. Line 4366 Þa wes wa þeon kinge. Cassibellaune; Line 4367 & nom him enne ræd. for him wes muchel neod; Line 4368 He nom enne wisne cniht. & sende hine forð-riht; Line 4369 vt to þon folke. þer weoren his iuan; Line 4370 & grette Androgeum. mid grið-fulle worden; Line 4371 bed hine cuðen. þat he his cun weoren; Line 4372 & þa bet æt þære neode; for he wes his bro[ð]er sune. Line 4373 For nabbe ich þe noht swa uuele idon; þat sculde þer-foren dæd on-fon. Line 4374 for þat is muchel un-riht; ȝif æuere æi god cniht. Line 4375 wule his god-liche cun; bute gulte aquellen. Line 4376 Æt heȝere neode; nu þu must me ræden. Line 4377 sæhtnien me wið þene kæisere; & wið þon Romanisce here. Line 4378 & seoððen ich wullen þe speken wi[ð]; & makien æfter þine wille grið. Line 4379 to-gaderen wit scullen libben; to-gadere wit scullen liggen. Line 4380 Þenc of mire neode; & sæhtne me wið Rom-lede. Line 4381 for ȝif ihc her for-wur[ð]e; auerst þe beoð þa wurse. Line 4382 for ȝet heo wurð%ðeð þe laðe; þe me fulsteð nu to dæðe. Line 4383 Þa answerede Androgeus; & wið þene cnihte he spec þus. Line 4384 Heu ȝare wes hit iwurðen; inne worlde-riche. Line 4385 þat mines æmes muchele mod; swa milde is i-wurðen. Line 4386 & swa swiðe ræh mon; rihtes icnawen. Line 4387 Ȝet ne beoð fif dæiȝes; allunge iurede; Line 4388 þat he me nolde vt driuen. bi-nimen me æt þan liue; Line 4389 Þær-to he duden al his mahte. he bi-ræuede mine æhte; Line 4390 & al þat me wes leof. him wes wunder-liche læð; Line 4391 Þe king dude vn-wis-dom. þat he swulc mod him droh on; Line 4392 for he fæht wið Cesare. þan Romanisce keisere; Line 4393 & he hine twien ouer-com. and his folk sloh and nom; Line 4394 Ne dude hit noht þe king ane. ah we alle clane; Line 4395 þer ich wes o þon fihte. mid alle mine cnihten; Line 4396 hærde bi-ðrungen. i wel feole stunden. Line 4397 Ah ich mi-seolf neore; & mine gode cnihtes. Line 4398 i-numen weoren ure king; & his Bruttes alle aqualde. Line 4399 ah we bi-foren þon kinge; fuhte ful swiðe. Line 4400
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.