Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Layamon

Lines 201 through 300

Þes cniht hefde his fader lond; & loð him wes his broþer.
     201
for he heold þe stronge castles; þurh staðele his fader ȝefe.
     202
His broþer heo him wolde bi-nimen; ah he ne mihte speden.
     203
þar aros wal[e] & win; & wiðer-heppes feola.
     204
Assaracus wes god cniht; wið Grickes he heold moni fiht.
     205
ah he hefde muchele strengþe; of meren his cunne.
     206
of þan Troyscen monnen; þe weren his moder isib.
     207
for þare sibe-laȝe; luue hem wes bi-tweonen.
     208
Assaracus hit redde; mid diȝenliche runen.
     209
þat þat Troynisce folc; mid his fulle fultume.
     210
nomen þene cniht Brutun; & makeden hine to duke.
     211
& he heora monredne; mid monscipe on-feng.
     212
He sende his sonde; wide ȝend þane londe.
     213
he heihte his folc sumunen; & cumen to him-seoluen.
     214
wapmen & wifmen; þa weoleȝen & þa weaðlen.
     215
alle he heom sumunde; & to wode sende.
     216
bote seoue þusend kempen; þa he in-to þane castlen dude.
     217
Þa lette he riden; vnirimed folc.
     218
bi-ȝeoten wepnen & mete; muchel wes þa neode. Page  12
     219
& al þat smale mon-kun; he dude ȝeond þea muntes.
     220
& him-self mid his ferde; bi-foren & bi-hinden.
     221
Seoþen he nom to rede; & to som-runen.
     222
þat he an wriht makede; al mid wisdome.
     223
Pandrasum þene king he grette; mid greiðlicre speche.
     224
& þat wriht he him sende; & þeos word seaide.
     225
For þan weorldes scome; & for þan muchele grome.
     226
þat Dardanisc kun; þe we beoð of icomene.
     227
woneð in þisse londe; leode to sconde.
     228
inne þeowe-dome; þrel-werkes doð.
     229
heo beoð to-gadere icumene; kuðies mæȝes.
     230
al swa þat ilke folc; þe freoscipe wole bi-winne.
     231
Heo habbe[ð] idemed; þat ich am duc ofer heom.
     232
Ich abbe i min castlen; seoue þusend kempen.
     233
ich habbe in þane munten; monie þusund.
     234
Leouere heom his to libben; bi þan wode-roten.
     235
al swa þat wilde swin; þat wroteð ȝeond þan grouen.
     236
þane heo þine þeowedomes; lengre iþolien.
     237
Ȝif heo wlle[ð] frescipe bi-winnen; ne wndre þou nawiht þer-fore.
     238
heo biddeð þe mid freonscipe; þat þu heom ifreoie.
     239
Þes word he sendeð; al swa þe wriht þe seið.
     240
þat heo moten wonien; wer-swa heo wolleð.
     241
inne griðe & in friðe; & heo wlleð þe freonscipe don.
     242
Ȝif þou þis nul((t)) iþolien; þe scal beon þa wrse.
     243
Þe king nom þat writ on hond; & he hit wrodliche bi-heold.
     244
seolcu[ð] him þuhte; swulcere speche.
     245
Þa he alles spac; mid þræte he spilede.
     246
To wroþer heore hele; habbeð heo such werc i-don.
     247
Mine þralles i mire þeode; me suluen þretiað.
     248
Wide he sende ȝeond þat lond; for he wes leoden king.
     249
þat come to hirede; riche men & weðlen.
     250
al þat wapmon-cun; þa mihte beren wæpen.
     251
vppen lif & uppen leomen; al þes londes folc.
     252
an horsen & an foten; forð heo ifusten.
     253
Þe king þræted Brutun; swa he dude Assaracun.
     254
þat he heom wolde biliggen; mid laðen heora feonden.
     255
Ȝif he heom mihte bi-winnen; mid his wored-strencðe.
     256
alle heo sculden hongien; on heȝe treowen. Page  14
     257
Brutus iherde seggen; al swa hit soð wæs.
     258
þat Pandrasus þe king; him towardes com.
     259
mid muchelere ferde. ah heo weren summe faie.
     260
Brutus nom to reade; þat him best was.
     261
He nom his kene men; þa to compe weren gode.
     262
he ferde to þan wode; to þan wilderne.
     263
to þan ilke weie; þe he ful ȝeare wuste.
     264
þat þe king mid his ferde; forð sculde iwenden.
     265
Brutus hefede gode; cnihtes to neode.
     266
þre þusund mid him; ilead to þære þruppe.
     267
Þe king him com riden; mid riche his folke.
     268
Brutus heom smat on; mid his grime smite.
     269
isowte he þe Grickes; mid his grim ræsen.
     270
Þa Grickes neoren noht warre; of heore wensiðe.
     271
wenden him þeo rugges; flowen haȝe men.
     272
Achalon heihte an flum; þe nes noht feor from he((o))m.
     273
þider in iwenden; moni þusunde.
     274
Brutus heom com æfter; & æfer he heom leide on.
     275
mid sweord & mid spere; al he to-drof þes kinges here.
     276
a londe & a watere; he heom adun leaide.
     277
& þe king him-self fleh; he iseih his frend fallen.
     278
Muchel folc þer was of-sclawen; on moniare wisen.
     279
Þe king hefde ænne broðer; neafde he nenne oðer.
     280
Antigonus wes ihoaten; inne Gric-londe he wes heh.
     281
Iseih his broðer ferden; hu heo iuaren weren.
     282
a wætere & a londe; swa heom læðest wes.
     283
Antigonus mid his weapnen; & mid his wæl-kempen;
     284
iwenden toward Brutun; to his bale-siðe.
     285
Heo comen to-gadere; mid greatere heorte.
     286
Þar he mihte bi-halden; þe bi-halues were.
     287
moni wensiðes; wiþer-happes feol[e].
     288
moni heaued moni hond; fallen to foten.
     289
monie þar fuhten; monie flæm makeden.
     290
monie þar feollen; þurh heora feon-ðewæs.
     291
Þa Troysse men sloȝen. al þa Grickes þea heo neih comen.
     292
Þer Brutus nom Antigonun; þes kinges broþer Pandrasum.
     293
mid him he hine lædde; for leof he him wes to habben.
     294
He hine leatte wel witen; mid wnder stronge benden.
     295
& al-swa his iferen; þe mid him ifunden weren. Page  16
     296
Þat iherde þe king Pandrasus; hit neas him noht iqueme.
     297
þat Antigonus his broþer; wes in armliche benden.
     298
Þe king sende swa wide; swa ileste his riche.
     299
& heih((te)) eulne mon; þe mihte riden oþer gan.
     300