Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 3001 through 3100

& in-to þan londen we sullen faren; bringen þer sorwen & kare. Line 3001 Hider heo gunnen senden; of Romanisce ende. Line 3002 feower fer-rædene; þa we clipieð ferden. Line 3003 þe weoren on þan ilke dæȝen; legiuns ihaten. Line 3004 werren on alche legiun; þus feole leod-kempen. Line 3005

Page 158

Line 3005 six þusend; & six hundred & sixti iferen. Line 3006 Þeos comen bi wateren; of weorren heo weoren wise. Line 3007 heo duden i þisse londe; alle leode sorwen. Line 3008 and auer o þon ende; heom-seoluen weoren isunde. Line 3009 & auer-alche wintre; inne Wales heo wuneden. Line 3010 Heo iwunne þe burh Kair Uske; and þer-inne heo wuneden. Line 3011 a þat her com liðen; ma of heore leoden. Line 3012 For ilke legiuns; heo clupeden Kair Usc. Kaer Liun; Line 3013 Seo[ð]ðen her com oðer mon-cun; þe heo cleopeden Kaerliun. Line 3014 Nu ich þe habben iseid; hu hit is igan. of Kaerliun bi Glom-margan; Line 3015 Fo we ȝet to Beline to þan blisfulle kinge. Line 3016 þa he hæuede imaked þas burh; & heo inemned Kaer Usc. Line 3017 Þa þe burh wes strong and hende; þeo gon he þonnen wenden. Line 3018 he wende riht to Lundene; þe burh he leoue[de] swiðe. Line 3019 He bigon þer ane ture; þe strengeste of al þe tune. Line 3020 and mid muchele ginne; a ȝæt þer-vnder makede. Line 3021 þeo clupede men hit Belȝæs-ȝate; Line 3022 nu and auere-mare. þe nome stonde[ð] þare; Line 3023 Leouede Belin þe king; in alre blisse. Line 3024 and alle his leoden; leoueden hine swiðe. Line 3025 An his dæies wes swa mochel mæte; þat hit wes vnimete. Line 3026 þat folc þurh heore. drunken; moni þusend swulten. Line 3027 Þe king leouede longe; þat hit com touward his ende. Line 3028 þat i Lundene he wes dæd; sari wes his du[ȝ]eðe. Line 3029 wa wes heom on liue; for þæs kinges dæðe. Line 3030 Heo ferden to his horde. and nome þer muche deal goldes; Line 3031 heo makeden ane tunne of golde. and of ȝimme. Line 3032 þene king heo duden þer-inne; þat wes here louer[d] Belin. Line 3033 vp heo hine duden heȝe; an ufen-meste þan turre. Line 3034 þat me mihte hine bi-halden; wide ȝeon þeon londe. Line 3035 Þat heo duden for muchelere luue; for he wes here dure læuerd. Line 3036 Þus iuor al Belin king; seo[ð]ðen com his sune Gurguint. Line 3037 Gurguint Ber[t]ruc. heh[te] his sune; wellen æðele wes þe gume. Line 3038 welle wi[t]er wes þer a mon; and wisliche heold his cune-dom. Line 3039 Sæhte and sibbe he luuede; unstronge monnen he leoðede. Line 3040 grið he heolde al-se his fæder; god mid þon bezste. Line 3041 bute þat þa Densce men; dunrih[t] at-soken. Line 3042 þat heo to Brut-londe nolden maren senden. Line 3043

Page 160

Line 3043 gold ne garsume; ne gauel of þon londe. Line 3044 Gurguint hine bi-þohte. what he don mæhte; Line 3045 he seonde his sonde. wide ȝen his londe; Line 3046 he beonnede his folc; & ȝæreke((de)) ferde. Line 3047 muchele and grete; mid monnen vnimete. Line 3048 He to scipe wende; & fram þan londe hælde. Line 3049 ofer þane saltne strem; sel hit him þuhte. Line 3050 A þene oðerne dæi; he com to Denemarke. Line 3051 he iwende uppe þat lond; æfter his iwille. Line 3052 he axede gauel of þan londe; þe his fader hauede an honde. Line 3053 þe Gudlac king him ȝaf. mid godene iwille; Line 3054 Þa seide Gudlakes sune. mid gromiende speche. Line 3055 Ȝif mi fæder dude his wille nulle ich hit naht iwurðen. Line 3056 ah fare he ut of mine londe. ȝif he wulle libbe; Line 3057 Þat word com to Gurguint. þe wes Brut-londes king; Line 3058 W[he]r beoð mine þeines. wher beoð mine sweines; Line 3059 wher beoð mine kempes. and mine kene men; Line 3060 Eorneð and eærne. and al þis lond bearneð; Line 3061 and alle þa men slæð. þe ȝe cumeð neh. Line 3062 and heore children and heore wif. werpeð in-to þe wæteren; Line 3063 and brekeð heore walles. & berne[ð] heore halles; Line 3064 seælle[ð] heore tures. & swaleð heore bures. Line 3065 & swa heo sculden under-stonden. þat ich am king of Brut-londe; Line 3066 and þat heo aȝen me to ȝelden. alse heo duden Belin kinge; Line 3067 Forð iwende þat hired. swa þæ king hæhte; Line 3068 heo dude þer muchele hermes. mid hæhȝere strengðe; Line 3069 Þe king of þan londe; mid muchelere genge. Line 3070 com to-ȝe((i))nes Gurguint; mid godliche strengðe. Line 3071 Heo fuhten wunderliche i-noh. and Gurguint Denemarkene king of-sloh. Line 3072 & his Densce ferde; he felden to þan grunde. Line 3073 He ferden to þan burȝen; and him alle on-buȝen. Line 3074 and alle he awælde; betere and wurse. Line 3075 His men heo bi-comen; and æðes him sworen Line 3076 & æfter cure heo him ȝeuen; þreo hundred ȝisles. Line 3077 and al swa muchel gærsume; swa Gudlac king bihehte. Line 3078 þa Belin inne freode; and alle his iueren. Line 3079 And Gurguint þa iuende; aȝæn in-to þisse londe. Line 3080 Ase he ferden on his wæi; bi þan ende of Orcanai. Line 3081

Page 162

Line 3081 þa fonde he i sæ-flod; þritti scipe gode. Line 3082 of wapmen and of wif-men. þe schipe wel a-fulle[d]; Line 3083 mid fele cunne wepnen. swiðe ibone; Line 3084 Þuhte Gurguint þon kinge. hær-of swiðe sællic þing; Line 3085 whet þat scipen weoren. þe he ifunde þere; Line 3086 He sende ane sonde him to. and hæhte heom suggen; Line 3087 wannen heo weoren. and whet heo þer sohten; Line 3088 and ȝif heo wolden speken him wih; and ȝernen þes kinges grið. Line 3089 Þa enswerede; heore alre lauerd. Line 3090 We wulleð speken him wið; and ȝeornen his grið. Line 3091 Heo to-gaderen come; and grið heo nomen sone. Line 3092 Þa queð Pantolaus; wið Gurguint he speke þus. Line 3093 We beo[ð] sæ-werie men; mid wedere bi-driuene. Line 3094 Ich hæhte Pantolaus; and þu art læuerd oue[r] us. Line 3095 we beoð a þine londe bi-cumen; þine laȝen we bi-luuie[ð]. Line 3096 and us alle þu miht walden; æftere þine iwille. Line 3097 Of Spaine ich wes ut idriuen; and al mi driht-liche folc. Line 3098 swiðe muchel we habbeoð i-soht; bi þisse sæ-rime. Line 3099 a lond þe us were liðe; þe we mihten on libben. Line 3100
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.