Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 2301 through 2400

and nomen Godlac þene king; & Delgan þæ quene. Line 2301 Heo seiden heom enne strongne ræd; Nu ȝe beon alle dead. Line 2302 ah ȝef ȝe wullen us seuggen; ȝet ȝe mawen libben. Line 2303 whonene ȝe beð icumene; & whet ȝe her sohten. Line 2304 Godlac answerede; mid godlichen worden. Line 2305 We beoh sæ-werie men; and we wullet soð sucgen. Line 2306 ah nuten næuere þæs gumen; in-to whuche londe heo beoð icume. Line 2307 ne þas strond we ne cnoweð; þe we isoht habbeð. Line 2308 þis lon ne þas leoden; ne wha her lauerd is. Line 2309 ne we nuten na þe ma; þat we ne speken wit ure ifæn. Line 2310 Ah ich eow bidde leoue men; leddeð us to þæn kinge. Line 2311 & ich him wulle suggen; of blissen and of sorwen. Line 2312 And þa cnihtes heom lædden; to heore leod-kinge. Line 2313 Godlac & [þa] quene; heore æhte & his iferen. Line 2314 & seiden him þat he wes i Brutaine; i Belin kinges londe. Line 2315 Sone swa he to þan king com; wisliche he clupede him an. Line 2316 Hail wurh þu Belin king; Brennes is þi broðer. Line 2317 & ich hatte Godlac; gumenen ich wes lauerd. Line 2318 Denemarkene king; þeos wif-man hatte Delcan. Line 2319 Brennes com to Norhweie; to Ælfinge kinge. Line 2320 Þe king him ȝef Delcan; þe ȝare wes mi leoue-mon. Line 2321 Sonden com%men bi-twenen; þe soðe word me seiden. Line 2322 whennen Bre[n]nes wolde liðen; & mine leoue-mon leden. Line 2323 To-ȝenes ich him ferde; mid feowerti scipen gode. Line 2324

Page 122

Line 2324 and mid al swa fele cnihtes; swa þa scipen beren mihten. Line 2325 & ich wulle suggen þe an wunder; he haueden scipen seouen hundred. Line 2326 And ich bigon strong fæht; and Brennes to flenne. Line 2327 his men ich awelde; & monie ich aquelde. Line 2328 and þer ich nom Delga[n]; þe ær wes mi leoue-mon. Line 2329 & ich sugge þe to soðe; þat ȝet leoueð þi broðer. Line 2330 for he hald to þen londe; & wel com to hauene. Line 2331 And ich isæh þare quene scip; quecchen mid vðen. Line 2332 & ich ferden þer-æfter; and bi-wan hit mid fæhte. Line 2333 Þa wes ich bliðe; on mine quike liue. Line 2334 Þa ich wes i wide sæ; wiðer com to-ȝenes. Line 2335 þet weder wes swa wilde; & þa sæ wrædde. Line 2336 and draf me to þisse londe; in-to þire leode. Line 2337 A[nd] me do þine milce; for þu eart mihti ouer me. Line 2338 Þe king heom lette halden; in swiðe feire benden. Line 2339 in ane stronge castle; þer he heom wel bi-wiste. Line 2340 Nes hit buten feower wiken; þat þas [þ]inge ifaren weoren. Line 2341 cam Brennes riden; in-to Scotte-londe. Line 2342 mid feower hundred schipen; folc þer wes fæie. Line 2343 He sende his boden: to Belin his broðer. Line 2344 & bad hine quic-liche; aȝeuen him his quene. Line 2345 & þane kinge Gudlac: þe his gumen hauede a-falled. Line 2346 & ȝef he hit nolle him sal beon þa wurse; Line 2347 In his londen ich wulle gon; & slæn al þat ich finde; Line 2348 mid fehte & mid fure; þis feoreward ich him halde. Line 2349 bute he me wullen ȝeuen. þat ich him to-ȝeurne; Line 2350 & mi londe rume; & fare to his riche. Line 2351 and aȝeue me mine burȝes; & mine buri gode. Line 2352 castles and toures; þe he me halt a teonen. Line 2353 Forð ferde þas sonde; to Belin king; Line 2354 & seide him þeos ibeod. from Brenne his broðer; Line 2355 & Belin him warde al þat he ȝernde Line 2356 þat ne sulde he nauere ibiden. þe while þe he mihte riden; Line 2357 Þe [sonde] aȝan ferde. & seide hit Brenne; Line 2358 Brenne wes swiðe wrað. & bannede is ferde; Line 2359 scheldede his scalken. al-se heo to wiȝe solden; Line 2360 folkede his cnihtes; al-sa heo scolden fehten. Line 2361

Page 124

Line 2361 Belin an halue; hæiȝede him to-ȝeines. Line 2362 Muchel æie wes þære; vnder þan wude of Kalatere. Line 2363 þer heo heom imetten; & vuele hem igretten. Line 2364 To-gædere heo comen; heo graneden sone. Line 2365 feondliche heo feohten; bi þeosende heo fellen. Line 2366 Swiðe faht Belin king; swa duden his B((r))uttes. Line 2367 heo weoren swiðe ohte men; þat æðel heo bi-wunnen. Line 2368 Brennes heom from bæh; and mid his folke he fleh. Line 2369 al to-ward þare sæ; mid muchele vn-sælðe. Line 2370 & Belin heom æfter; & heo adun leide. Line 2371 sixti þusende; he leide to þen gronde. Line 2372 A schip funde Brennes; bi þon brimme stonden. Line 2373 he bicom þer-inne; mid his twelf monnen. Line 2374 ne leædde he na ma isunde; of alle his monnen. Line 2375 Ouer sæ he ferden; in toward France. Line 2376 and þeo for-wundede men; wende into holte. Line 2377 Þa al þis wes ifarren; & Brennes wes awæi i-floȝen. Line 2378 Belin in Euerewic; huld eorlene husting. Line 2379 he bed þat his riche men; rihtne read radden. Line 2380 whet him weore to donne; bi þon ilke monne. Line 2381 & bi Godlac kinge; þe [he] huold i bende. Line 2382 For Gudlac him sende word. bi ane wise monne; Line 2383 þat if he him wold leoðien. of laðe his benden; Line 2384 þat he wolde his mon beon. mid alle his mon-ueorde; Line 2385 & he him wolde ȝeuen al þat gold. þe he haueden i Denemark lond. Line 2386 & ælcche ȝere him senden; þreo þusund punden. Line 2387 her-to him wolden finden. ȝisel of his gilde; Line 2388 wih þon þe he lette. sckere. hine & his ifere; Line 2389 & his leoue-men swa deore. to Denemark leoden; Line 2390 Belin king him ȝette. þat forward þat he ȝerde; Line 2391 and freoliche hine lette faren. and alle his iueren; Line 2392 Belin hauede þeo ȝeseles. & þa ȝeuen gode; Line 2393 & his mon-ræidene. mid monschipe biw[u]nnen; Line 2394 & Gudlac ledde forh. þa wif-mon swiðe fæire; Line 2395 & he heo bohte swiðe deore. bruken he heo þohte Line 2396 Belin huld þas riche; wel feole ȝere. Line 2397 & he swiðe freolic; al his folc he ladde. Line 2398 he makede swiðe god grið; his gumen hit wel heolden. Line 2399 Þa weoren i þissere leode; laȝen swiðe gode. Line 2400

Page 126

Line 2400
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.