Lines 15801 through 15900
þa while þa hit wes on heore hond; hit wes ihaten Brut-lond.
Line 15801
Nu nabbe we of þan londe; buten þene west ende.
Line 15802
þa Bruttes hafden iwuned here; wel feole wintre.
Line 15803
Þa comen Englisce men; mid heore ufele craften.
Line 15804
heo weore wiȝel-fulle; and þis lond al biwunne.
Line 15805
and biswiken heore lauerd sonen; and alle his leoden.
Line 15806
& ȝiuenen heore kinge; ane heðene quene.
Line 15807
þa comen of Sex-londe; þa leoden us beoð laðe.
Line 15808
description
Page 826
Line 15808
þurh þere quene; ure cun aqualden here.
Line 15809
and swa habbeoð Englisce men; ure icunden at-heolden.
Line 15810
þet we nauere seoððen; bi-sechen hit no mihten.
Line 15811
Penda king is Englisc; and Oswy al-swa ful iwis.
Line 15812
Let þu þa hundes; hannen to-gaderes.
Line 15813
eiðer freten oðer; swa hund deð his broðer.
Line 15814
and leten heore whelpes; whæruen heom bi-sides.
Line 15815
elc oðer quelle; þat þer nan quic no leue.
Line 15816
And ȝif Oswy cumeð bufen; and þat feht maȝen ouer-cumen.
Line 15817
we him sculleð to luken; and neouðer hine aleggen.
Line 15818
lond and his leoden; and his laȝen uallen.
Line 15819
and ȝif Penda bið buuen; & þat comp maȝen ouer-cumen.
Line 15820
þin aȝe mon is Penda; mid alle his kine-londa.
Line 15821
Þenne hauest þu Englisc lond; to þire aȝere hond.
Line 15822
and alle þine wurðscipe; þus þu miht biwinnen.
Line 15823
& libben a þin lif; swa þe arle leofest bið.
Line 15824
No findest þu nauer-mare mon; þa þe durre haten on.
Line 15825
Þa andswarede a mon; þe bald wes on hireden.
Line 15826
Lust nu me Cadwaðlan; lust me ane stunden.
Line 15827
Nis þar nan betere red; þene Margadud haueð ised.
Line 15828
& ȝif þat nult don; þu scalt wurse afon.
Line 15829
& alle þine leoden; þa later þu hafuest to neoden.
Line 15830
Efne þissere saȝe; þa þe Brut sæide.
Line 15831
þa wes icleoped Penda; & com into hirede.
Line 15832
and Cadwaðlan him ȝette; al þat he wolde.
Line 15833
Þa wes Penda bliðe; & igladed swiðe.
Line 15834
Penda & his cnihtes; to horsen forð-rihtes.
Line 15835
and aneousten gunnen wenden; toward Norh-humberlonden.
Line 15836
& Oswi iherden suggen; þat Penda hine sohte.
Line 15837
& ȝarecode his ferden; & fusde toȝæines Pendan.
Line 15838
faht heo bigunnen; ræȝe heo weoren beien.
Line 15839
feondliche heo fuhten; uæiden heo weoren.
Line 15840
vnimete feollen; fæie men on folden.
Line 15841
Þa hit wes uppen non; þa sunne gon to nipen.
Line 15842
þer wes Oswy of-slaȝen; & idon of lif-daȝen.
Line 15843
& his sune & his æm; & eorles sume uiuen.
Line 15844
þer weoren niȝe þusu[n]de; ðringes norðerne.
Line 15845
islaȝen i þan dæiȝe; þa duȝeðe wes þa lasse.
Line 15846
& þe king Penda; sære wes iwunded þa.
Line 15847
& þonene gon wende; æst to his londe.
Line 15848
Oswy hæfden ænne sune; Osric wes his nome.
Line 15849
he wes ane stunde; mid Cadwaðlane kinge.
Line 15850
in his h[i]rede iued; & deorliche ifostred.
Line 15851
Osric bisohte Cadwalan; swa mon scal his lauerde don.
Line 15852
þat he moste beon his mon; & his fader lond habbeon.
Line 15853
Cadwaðlan him ȝet; al þat he ȝirde.
Line 15854
he bitahte him an hond; al his fader kine-lond.
Line 15855
hehte hine hit habben; & halde mid wunne.
Line 15856
God king wes Cadwaðlan; swa him wes icunden.
Line 15857
he wes king hire; seouen and feouwerti ȝere.
Line 15858
Þa uerde he to Lunden; to gladien þa leoden.
Line 15859
and heold ane metsunge; mid þan uolke of Lundene.
Line 15860
he æt of ane uisce uret-liche swiðe.
Line 15861
ær þe uisc i-eten weore. i-uueled was þe ki[n]g.
Line 15862
seouen niht & enne dæi; þe king a þan ufele læi.
Line 15863
nes þer nan oðer red; seoððen wes þe king ded.
Line 15864
heo bureden hine in Lunden; særi weoren þa leoden.
Line 15865
Enne sune hafde Cadwaðlan; Cadwalader ihaten.
Line 15866
he wes Penda suster sune; al of kingen icume.
Line 15867
þeos feng to his riche; after his fader daiȝe.
Line 15868
Swiðe leoflic wes þe mon; his leoden hine luueden.
Line 15869
he wes swiðe god cniht; and swiðe sturne inne fiht.
Line 15870
æh an his daȝen ilompen; reoðen on leoden.
Line 15871
Ærst aswond þat corn here; ȝeond al þas kineriche.
Line 15872
þer-after hit wes swa deore; & al folc gon to deȝen.
Line 15873
swa þat þu mihtes fare fulle seouen nihte.
Line 15874
þat no mihtest þu. þurh nene chep; finde neouwer na bred.
Line 15875
an burȝe and on londe; leoden weoren ȝeoumere.
Line 15876
no nan uolc on londe; þat of-fingred nes sære.
Line 15877
Þa þat wes idriuuen; longe ȝeond þas leoden.
Line 15878
þa com þer an-oðer sorȝe; þer-after ful sone.
Line 15879
þat quale com on orue; vnimete swiðe.
Line 15880
þer cheorl draf his sulȝe; i-oxned swiðe fæire.
Line 15881
oðer while he brohte ham; halue his oxen.
Line 15882
description
Page 828
Line 15882
oðer brohte enne; þe oðer no brohte nenne.
Line 15883
and swa hit on leode; ilaste wel longe.
Line 15884
Þer-after sone; sorȝen vnimete.
Line 15885
comen to folke; ȝeond al þas kine-þeode.
Line 15886
uppen þan monen; morð wes iwurðen.
Line 15887
quelen þa eorles; quelen þa beornes.
Line 15888
quelen þa þeines; quelen þa sweines.
Line 15889
quelen þa lareden; quelen þa leouweden.
Line 15890
quelan þa ældren; quelen þa ȝeongeren.
Line 15891
quelæn þa wifmen; quelen þa wanclen.
Line 15892
þat no mihte on þan ende; þat folc on þan londe.
Line 15893
burien þa dede; swiðe heo gunnen deȝe.
Line 15894
þat ofte in þan putte; þer me þene dede isette.
Line 15895
þer deiȝede þe quike uppen þen dede.
Line 15896
And swa hit ilomp wide; ȝeond Ænglene þeode.
Line 15897
þat folc ut of londe flah on ælche ænde.
Line 15898
monie hundred tunen; bi-læued weoren of monnen.
Line 15899
þat lut me uinde mihte; men uaren ȝeond londe.
Line 15900