Lines 14301 through 14400
Nu hæfuede Modred sunen tweie. an main((e)) swiðe stronge.
Line 14301
hei iseȝen hu hit ferde here; of Ar[ð]ure þan kaisere.
Line 14302
and hu heore fader wes of-slaȝe; & i-don of lif-daȝen.
Line 14303
& hu Bruttes to-dreued weoren; mid feole cunne bursten.
Line 14304
Þa ilke tweie broðeren; speken heom bi-tweohnen.
Line 14305
and somneden þa cnihtes alle; selest þa heom þuhte.
Line 14306
þa weoren wide to-flo((ȝen ut)) of þan wiðer-uehte.
Line 14307
and somneden uerde; wide ȝeond þan arde.
Line 14308
description
Page 752
Line 14308
and þuhten to slan Costantin; and al his lond binimen him.
Line 14309
Þat iherde sugge Costantin; þe king wes a-bolȝen;
Line 14310
and sende his sonde; wide ȝeond his londe.
Line 14311
and hirede hehte cume; þan kingge to helpe.
Line 14312
Siȝen toward hirede; ȝeonglinges snelle.
Line 14313
þritti þusend anan; somned comen þrasten.
Line 14314
and þe king forð-rihtes; makeden hom cnihtes.
Line 14315
Þa oðere cnihtes þer comen; þa at þan fehte ar weoren.
Line 14316
þa hafde he to-somne; sixti þusende.
Line 14317
Þat iherde bodien; beien Mod%dredes sunen.
Line 14318
and nomen heom to rade; and to som-rune.
Line 14319
þat þe an liðen wolde; in-to Lundene.
Line 14320
and þe o[ð]er liðen wolde; in-to Winchastre.
Line 14321
and þer heo wolden abiden; þat þe king comen riden.
Line 14322
and wolden wið him fehten; mid allen heore mehten.
Line 14323
A[h] þæ hit com to neode; oðer weis hit eode.
Line 14324
Costantin gon liðe; touward Lundenne.
Line 14325
Þat iherden bodien; þeo þa burh biwusten.
Line 14326
hælden to-somne; to heore hustinge.
Line 14327
heo nomen heom to rade; and to som-rune.
Line 14328
þat heo wolden halden alle; mid Costantin þan kinge.
Line 14329
and for-saken Modredes sune; þæ þat morð wrohte;
Line 14330
Modredes sune flah; and in-to ane munestere teh.
Line 14331
And Constantin him after wende. and þer hine icæhte;
Line 14332
þe king mid his sweorde; þat hefd him of-swipte.
Line 14333
And þus þe king wordede; wræð on his þonke;
Line 14334
Liȝe þer þu laðe mon; leof þu beo þan Sucke.
Line 14335
slæð heom aneouste; al þat ȝe findeð þere.
Line 14336
mine wiðer-i-winnen; weorpeð heom to grunden.
Line 14337
Þis slaht wes sone idon; for moni mon þer wenden to.
Line 14338
Seoðen lette Costantin þe king wes on londe;
Line 14339
blawen his bemen; and bonnien his ferden.
Line 14340
and wende riht þene wai; þe touward Winchæstre lai.
Line 14341
and forð ladde mid him; þa Bruttes of Lundene.
Line 14342
and to Winchæstre comen; and a-neouste binnen wenden.
Line 14343
Þat isæh Meleou; þe wes Modredes sone.
Line 14344
description
Page 754
Line 14344
and from his iueren cherde; and fleh to are chirche.
Line 14345
and forð-riht anan wende; forn to ane wefde.
Line 14346
Costantin braid ut his sweorde; & þat hafde him of-swipte.
Line 14347
þat seint Anfibales weofd; iwrað þer-of a blode.
Line 14348
and seoðen he lette slen; alle Melaeoues men;
Line 14349
Þeo wes Costantin king here; of þessere kine-riche.
Line 14350
þa bigunnen blissen; in Brutene to wunien.
Line 14351
her wæs grið her wes frið; and freoȝ laȝen mid folke.
Line 14352
and ful wel heo[l]den þa ilke laȝen; þat stoden on Arðures daȝen.
Line 14353
Ah þat ilke i-laste; to lutele while.
Line 14354
for no ilast he buten feouwer ȝer; his feond hine aqualde.
Line 14355
and his folc hine uerede; in-to Stan-henge.
Line 14356
and þer hine leide; bi leofen his aldren.
Line 14357
Seoððen wes Conan; ihouen her to kinge.
Line 14358
þat wes þe for-cuðeste mon; þet sunne here scean on.
Line 14359
Costantines suster sune; his æm he biswac to deðe.
Line 14360
for he hefde rihte; to þissere kine-riche.
Line 14361
Conan mid attere; his æmes sune aqualde;
Line 14362
He bigon un-frið. ((is men)) him fuhten wið.
Line 14363
and he gon sechien; to his twam susteren.
Line 14364
alc burh i þan londe; ferde al to sconde.
Line 14365
astured wes al þas þeode; strong-liche swiðe.
Line 14366
Six ȝere ilaste; þas særinesse on londe.
Line 14367
þa veol þe king of horse; and fæi-sið makede.
Line 14368
wel wes al þis folke; for his fæie-siðe.
Line 14369
Þa þis wes al ido þus; þa i-warð king Uortiporus.
Line 14370
Þeo comen Sexisce men; seilen to londe.
Line 14371
and m((u))chelne harm wrohten; biȝeonde þere Hunbren.
Line 14372
sloȝen & nomen; al þat heo neh comen.
Line 14373
And Uortiporus þe hen((de)) sende after genge.
Line 14374
and ferede heom ouenon; and feolde Sexisce men.
Line 14375
and monie þusend sente; to þare se-grunde.
Line 14376
and þus he heom a-ferde; and flemde of londe.
Line 14377
þat næuer seo[ð]ðen bi his daȝen; ne lusten heom hider uaren.
Line 14378
description
Page 756
Line 14378
His daȝes ilaste seuen ȝere; and seoððen he deiȝede
Line 14379
And seo[ð]ðen nom þas riche; Malgus þe reȝe.
Line 14380
þat was þe faireste mon; wið-uten Adam & Absolon.
Line 14381
swa alse þe boc us suggeð; þa æuere iboren weore.
Line 14382
Þes lette his hired dihte; al wið o[h]te cnihten.
Line 14383
þuhten alle þes sweines; swulche heo weoren þeines.
Line 14384
haueden alle his hired-cnafe; ælches godes sweines laȝe.
Line 14385
Ne durste nauere nan vn-hende mon; þas kinges hus isechen.
Line 14386
He biwun þa londes alle; þa stoden him an honde.
Line 14387
Þa wes al þas Bruttene; afeolled mid blisse.
Line 14388
þa bleden uorð comen; ȝeond al þis kine-domen.
Line 14389
Þe king ne rohte of æhte; ah al he hit ȝaf his cnihten.
Line 14390
no mihte no mon sugge; of wundere na-mare.
Line 14391
þene wes mid þan kinge; bu((ten)) of ane þinge.
Line 14392
He luuede þane sunne; þe lað ((is)) ure Drihtene.
Line 14393
þa wifmen heo for-soken; to mare sunne heo token.
Line 14394
wapmon luuede wapmon; wifmen heom laðe weoren.
Line 14395
swa þat monie þusende; wenden of þissen lond.
Line 14396
wifmen swiðe feire; ferden to oðere þeoden;
Line 14397
for muc%chel scome heo[m] þuhte; þat wepmen heom ne rohte.
Line 14398
Þurh-ut alle cunnes þinge; þis ilke wes a god kinge.
Line 14399
buten of þere sunne; þat ich iseid habbe.
Line 14400