Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 14301 through 14400

Nu hæfuede Modred sunen tweie. an main((e)) swiðe stronge. Line 14301 hei iseȝen hu hit ferde here; of Ar[ð]ure þan kaisere. Line 14302 and hu heore fader wes of-slaȝe; & i-don of lif-daȝen. Line 14303 & hu Bruttes to-dreued weoren; mid feole cunne bursten. Line 14304 Þa ilke tweie broðeren; speken heom bi-tweohnen. Line 14305 and somneden þa cnihtes alle; selest þa heom þuhte. Line 14306 þa weoren wide to-flo((ȝen ut)) of þan wiðer-uehte. Line 14307 and somneden uerde; wide ȝeond þan arde. Line 14308

Page 752

Line 14308 and þuhten to slan Costantin; and al his lond binimen him. Line 14309 Þat iherde sugge Costantin; þe king wes a-bolȝen; Line 14310 and sende his sonde; wide ȝeond his londe. Line 14311 and hirede hehte cume; þan kingge to helpe. Line 14312 Siȝen toward hirede; ȝeonglinges snelle. Line 14313 þritti þusend anan; somned comen þrasten. Line 14314 and þe king forð-rihtes; makeden hom cnihtes. Line 14315 Þa oðere cnihtes þer comen; þa at þan fehte ar weoren. Line 14316 þa hafde he to-somne; sixti þusende. Line 14317 Þat iherde bodien; beien Mod%dredes sunen. Line 14318 and nomen heom to rade; and to som-rune. Line 14319 þat þe an liðen wolde; in-to Lundene. Line 14320 and þe o[ð]er liðen wolde; in-to Winchastre. Line 14321 and þer heo wolden abiden; þat þe king comen riden. Line 14322 and wolden wið him fehten; mid allen heore mehten. Line 14323 A[h] þæ hit com to neode; oðer weis hit eode. Line 14324 Costantin gon liðe; touward Lundenne. Line 14325 Þat iherden bodien; þeo þa burh biwusten. Line 14326 hælden to-somne; to heore hustinge. Line 14327 heo nomen heom to rade; and to som-rune. Line 14328 þat heo wolden halden alle; mid Costantin þan kinge. Line 14329 and for-saken Modredes sune; þæ þat morð wrohte; Line 14330 Modredes sune flah; and in-to ane munestere teh. Line 14331 And Constantin him after wende. and þer hine icæhte; Line 14332 þe king mid his sweorde; þat hefd him of-swipte. Line 14333 And þus þe king wordede; wræð on his þonke; Line 14334 Liȝe þer þu laðe mon; leof þu beo þan Sucke. Line 14335 slæð heom aneouste; al þat ȝe findeð þere. Line 14336 mine wiðer-i-winnen; weorpeð heom to grunden. Line 14337 Þis slaht wes sone idon; for moni mon þer wenden to. Line 14338 Seoðen lette Costantin þe king wes on londe; Line 14339 blawen his bemen; and bonnien his ferden. Line 14340 and wende riht þene wai; þe touward Winchæstre lai. Line 14341 and forð ladde mid him; þa Bruttes of Lundene. Line 14342 and to Winchæstre comen; and a-neouste binnen wenden. Line 14343 Þat isæh Meleou; þe wes Modredes sone. Line 14344

Page 754

Line 14344 and from his iueren cherde; and fleh to are chirche. Line 14345 and forð-riht anan wende; forn to ane wefde. Line 14346 Costantin braid ut his sweorde; & þat hafde him of-swipte. Line 14347 þat seint Anfibales weofd; iwrað þer-of a blode. Line 14348 and seoðen he lette slen; alle Melaeoues men; Line 14349 Þeo wes Costantin king here; of þessere kine-riche. Line 14350 þa bigunnen blissen; in Brutene to wunien. Line 14351 her wæs grið her wes frið; and freoȝ laȝen mid folke. Line 14352 and ful wel heo[l]den þa ilke laȝen; þat stoden on Arðures daȝen. Line 14353 Ah þat ilke i-laste; to lutele while. Line 14354 for no ilast he buten feouwer ȝer; his feond hine aqualde. Line 14355 and his folc hine uerede; in-to Stan-henge. Line 14356 and þer hine leide; bi leofen his aldren. Line 14357 Seoððen wes Conan; ihouen her to kinge. Line 14358 þat wes þe for-cuðeste mon; þet sunne here scean on. Line 14359 Costantines suster sune; his æm he biswac to deðe. Line 14360 for he hefde rihte; to þissere kine-riche. Line 14361 Conan mid attere; his æmes sune aqualde; Line 14362 He bigon un-frið. ((is men)) him fuhten wið. Line 14363 and he gon sechien; to his twam susteren. Line 14364 alc burh i þan londe; ferde al to sconde. Line 14365 astured wes al þas þeode; strong-liche swiðe. Line 14366 Six ȝere ilaste; þas særinesse on londe. Line 14367 þa veol þe king of horse; and fæi-sið makede. Line 14368 wel wes al þis folke; for his fæie-siðe. Line 14369 Þa þis wes al ido þus; þa i-warð king Uortiporus. Line 14370 Þeo comen Sexisce men; seilen to londe. Line 14371 and m((u))chelne harm wrohten; biȝeonde þere Hunbren. Line 14372 sloȝen & nomen; al þat heo neh comen. Line 14373 And Uortiporus þe hen((de)) sende after genge. Line 14374 and ferede heom ouenon; and feolde Sexisce men. Line 14375 and monie þusend sente; to þare se-grunde. Line 14376 and þus he heom a-ferde; and flemde of londe. Line 14377 þat næuer seo[ð]ðen bi his daȝen; ne lusten heom hider uaren. Line 14378

Page 756

Line 14378 His daȝes ilaste seuen ȝere; and seoððen he deiȝede Line 14379 And seo[ð]ðen nom þas riche; Malgus þe reȝe. Line 14380 þat was þe faireste mon; wið-uten Adam & Absolon. Line 14381 swa alse þe boc us suggeð; þa æuere iboren weore. Line 14382 Þes lette his hired dihte; al wið o[h]te cnihten. Line 14383 þuhten alle þes sweines; swulche heo weoren þeines. Line 14384 haueden alle his hired-cnafe; ælches godes sweines laȝe. Line 14385 Ne durste nauere nan vn-hende mon; þas kinges hus isechen. Line 14386 He biwun þa londes alle; þa stoden him an honde. Line 14387 Þa wes al þas Bruttene; afeolled mid blisse. Line 14388 þa bleden uorð comen; ȝeond al þis kine-domen. Line 14389 Þe king ne rohte of æhte; ah al he hit ȝaf his cnihten. Line 14390 no mihte no mon sugge; of wundere na-mare. Line 14391 þene wes mid þan kinge; bu((ten)) of ane þinge. Line 14392 He luuede þane sunne; þe lað ((is)) ure Drihtene. Line 14393 þa wifmen heo for-soken; to mare sunne heo token. Line 14394 wapmon luuede wapmon; wifmen heom laðe weoren. Line 14395 swa þat monie þusende; wenden of þissen lond. Line 14396 wifmen swiðe feire; ferden to oðere þeoden; Line 14397 for muc%chel scome heo[m] þuhte; þat wepmen heom ne rohte. Line 14398 Þurh-ut alle cunnes þinge; þis ilke wes a god kinge. Line 14399 buten of þere sunne; þat ich iseid habbe. Line 14400
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.