Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 12401 through 12500

ȝif Arður ne leope to; swulc hit a liun weore. Line 12401 and þas word seide; wisest alre Brutten. Line 12402 Bilæueð bilaueð swiðe; þas cnihtes on liue. Line 12403 ne sceollen heo on mine hirede; nenne harm þolien. Line 12404 heo beoð hider iriden; ut of Rom-leoden. Line 12405 swa heore lauerd heom hehte; Luces is ihaten. Line 12406 Ælc mon mot liðen; þer his lauerd hine hateð gan. Line 12407 nah na man demen; erendes-mon to dæðen. Line 12408 bute he weoren swa ufele biwiten. þet he weore lauerd-swike. Line 12409 Ah sitteð adun stille; cnihtes inne halle. Line 12410 and ich me biræde wulle; of swulchere neode. Line 12411 wulc word heo scullen aȝen beren; to Luces þan kaiseren. Line 12412 Þa seten adun alle; þa duȝeðe on heore benche. Line 12413 and þa luding alæid; biuoren þan leod-kinge. Line 12414 Þa stod Arður him up; a[ð]elest kingen; Line 12415 and he cleopede him to; seouen sune kinges. Line 12416 eorles and beornes; & þa þe weoren baldest. Line 12417 and alle þa wiseste men; þa wuneden a þen folke. Line 12418

Page 650

Line 12418 wenden in-to ane huse; þe wes biclused faste. Line 12419 an ald stanene weorc; stiðe men hit wurhten. Line 12420 þer men gunnen rune; his red-ȝeuen wise. Line 12421 wulc andswere he ȝiuen wolde; Luces þan kaisere. Line 12422 Þa iboȝen weoren alle; beornes to benche. Line 12423 þa wes hit al stille; þat wuneden inne halle. Line 12424 þer wes vnimete æie; mid mære þan kinge. Line 12425 ne durste þer na man speken; leste þe king hit wolde awreken. Line 12426 Þa stod þer up Cador; þe eorl swiðe riche ær. Line 12427 and þas word sæide; bifore þan riche kinge. Line 12428 Ich þonkie mine Drihte; þat scop þes dæies lihte. Line 12429 þisses dæies ibiden; þa to hirede is iboȝen. Line 12430 and þissere tidinge; þe icumen is to ure kinge. Line 12431 þat we ne þuruen na mare aswunden liggen here. Line 12432 For idelnesse is luðer; on ælchere þeode. Line 12433 for idelnesse makeð mon; his mon-scipe leose. Line 12434 ydel-nesse makeð cnihte; for-leosen his irihte. Line 12435 idelnesse græiðeð; feole uuele craften. Line 12436 idel-nesse makeð leosen; feole þusend monnen. Line 12437 þurh eðeliche dede; lute men wel spedeð. Line 12438 For ȝare we habbeoð stille ileien; ure wurð-scipe is þa lasse. Line 12439 ah nu ic þo[n]kie Drihtne; þæ scop þas daȝes lihte. Line 12440 þat Romanisce leoden sunden swa ræie. Line 12441 & heore beot makieð to cumen ure burhȝes. Line 12442 ure king binden; and to Rome hine bringen. Line 12443 Ah ȝif hit is soð þat men saið; alse segges hit telleð. Line 12444 þat Romanisce leoden; sunden swa ræȝe. Line 12445 and sunden swa balde; and swa balu-fulle. Line 12446 þat heo wulleð nu liðen; in-to ure londen. Line 12447 we heom scullen ȝarekien; ȝeomere spelles. Line 12448 heore ræh-scipe scal heom-seoluen; to reouþe iwurðen. Line 12449 For nauere ne lufede ich longe; grið inne mine londe. Line 12450 for þurh griðe we beoð ibunden; and wel neh al a-swunden. Line 12451 Þat iherde Walwain; þe wes Ar[ð]ures mæi. Line 12452 and wraððede hine wið Cador swi[ð]e; þa þas word kende. Line 12453 and þus andswærede; Walwain þe sele. Line 12454 Cador þu ært a riche mon; þine ræd%des ne beo[ð] noht idon. Line 12455 for god is grið; and god is frið; þe freoliche þer haldeð wið. Line 12456

Page 652

Line 12456 and Godd sulf hit makede; þurh his Godd-cunde. Line 12457 for grið makeð godne mon; gode workes wurchen. Line 12458 for alle monnen bið þa bet; þat lond bið þa murgre. Line 12459 Þa iherde Arður; þat flit of þissen eorlen. Line 12460 and þus spac þe riche; wið raȝen his folke. Line 12461 Sitte adun swiðe; mine cnihte alle. Line 12462 and ælc bi his lifen; luste mine worden; Line 12463 Al hit wes stille; þat wunede inne halle Line 12464 Þa spak þe king balde; to riche his folke. Line 12465 Mine eorles mine beornes; balde mine þeines. Line 12466 mine duhti men; mine freond deoren; Line 12467 þurh eou ich habbe biwunnen; vnder þere sunnen. Line 12468 þat ich æm swiðe riche mon; reh wið mine feonden. Line 12469 gold ich habbe and gærsume; gumenen ich æm ælder. Line 12470 no biwan ich hit noht ane; ah dude we alle clæne. Line 12471 To moni feohte ich habbe eou ilad. and æuere ȝet weoren wel irad. Line 12472 swa þat feole kine-londes; stondeð a mine honde. Line 12473 ȝe beoð gode cnihtes; ohte men and wihte. Line 12474 þat ich habbe iuonded; i wel feole londen. Line 12475 Þa ȝet him spac Arður; aðelest kingen. Line 12476 Nu ȝe habbeoð iherd; hæȝe mine þeines; Line 12477 what Romanisce men; redeð heom bi-twenen. Line 12478 and wulc word heo sendeð us here; into ure londe. Line 12479 mid write & mid worde; wið grætere wræððe. Line 12480 Nu we mote bi-ðenchen; hu we ure þeoden. Line 12481 and ure muchele wurð-scipe; mid rihte maȝen bi-witeȝen. Line 12482 wið þis riche moncun; wið þas Rome-leoden. Line 12483 and andsware heom senden; mid aðelen ure worden. Line 12484 mid mucle wisdome; vre writ senden to Rome. Line 12485 & i-witen at þan kæisere; for whan he us ofcunnen. Line 12486 for whan he us mid þrætte; & mid hokere igræteð. Line 12487 Swiðe sære me gromeð; & vni[m]ete me scomeð. Line 12488 þat he at-wit us ure luren; þat we ifeorn habbeoð forloren. Line 12489 Heo suggeð þat Iulius Cesar hit biwon. mid compe i fehten. Line 12490 Mid strengðe and mid fehte; me deð feole vnrihte. Line 12491 for Cesar i-sohte Bruttene; mid baldere strengðe; Line 12492 no mihte Bruttes wið him; heore lond werien. Line 12493 ah mid stre[n]ðe heo eoden an hond; and bitahten him al heore lond. Line 12494

Page 654

Line 12494 and þer-after sone; alle his men bicome. Line 12495 Sum ure cun heo hadden i-slaȝen; and sum mid horsen to-draȝen. Line 12496 summe heo ladde ibunden; ut of þissen londen. Line 12497 and þ[i]s lond biwunne; mid unrihte and mid sunnen. Line 12498 & nu axeð mid icunde; gauel of þissen londe. Line 12499 Al swa we maȝen don; ȝef we hit don wulleð. Line 12500
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.