Lines 11901 through 12000
þat he com fuliwis; into þere burh of Paris.
Line 11901
a west halue þan watere; mid mucle his genge.
Line 11902
An æst hælf wes Frolle; mid muc%chelere ferde.
Line 11903
Ȝaru to þan fehte; biforen his cnihtes alle.
Line 11904
Arður nom ænne bat godne; & bæh þer an inne.
Line 11905
mid scelde mid stede; and mid alle his iwede.
Line 11906
and he þat scip stronge; scaf from þan lon((de)).
Line 11907
and stop uppen þat æit-lond; and ladde his stede an his hond.
Line 11908
his men þe hine þer brohte; alse þe king hehte.
Line 11909
leten þene bat buȝen; forð mid þan vðen.
Line 11910
Frolle into scipe ferde; þe king wes unuele.
Line 11911
þat he auere þohte wið Arðure to fehte.
Line 11912
Ferde to þan æite; mid aðele his wepnen.
Line 11913
uppen þan æit he stop; & his stede him after droh.
Line 11914
þeo men þe hine þer brohten; alse þe king hehte.
Line 11915
lette þene bat fusen; forð mid þan vðen.
Line 11916
and þa kinges tweien; ane þer wuneden.
Line 11917
Þa me mihte bihalden; þe þer bihalues weoren.
Line 11918
folc a þan uolde; feondliche adredde.
Line 11919
heo clumben uppen hallen; heo clumben uppen wallen.
Line 11920
heo clumben uppen bures; heo clumben uppe tures.
Line 11921
þat comp to bihalden; of þan tweom kingen.
Line 11922
Arðures men beden; mid muchele æðmoden.
Line 11923
Godd þene gode; and þa hali his moder.
Line 11924
þat heore lauerd þere; siȝe moste habben.
Line 11925
and þa oðere eke; bede for heore kinge.
Line 11926
Arður stop a stel boȝe; and leop an his blancke.
Line 11927
and Frolle mid his i-wede; leop on his steden.
Line 11928
þe an an his ænde. a þan æit-londe.
Line 11929
description
Page 624
Line 11929
and þæ oðer an his ænde; i þan æit-londe.
Line 11930
heo quehten heore scaftes; kine-wurðe cnihtes.
Line 11931
heo græneden heore steden; gode cnihtes heo weoren.
Line 11932
Næs he næuere ifunde; a næuere nane londe.
Line 11933
nan swa wiht-ful mon; þat hit wuste ær þan.
Line 11934
whæðer of þan kingen; ouer-cumen sculde liggen.
Line 11935
for beien heo weoren cnihtes kene; ohte men and wihte.
Line 11936
muchele men on mihte; and a maine swiðe stronge;
Line 11937
Heo muneȝeden heore steden. and tosomne gunnen riden;
Line 11938
fusden feondliche. þat fur him sprong after;
Line 11939
Arður smat Frolle; mid feond-stronge maine;
Line 11940
uppen þene sceld hehȝe;
Line 11941
and þe stede þe wes god; leop ut i þe ulod.
Line 11942
Arður ut mid his sweorde; balu wes a þan orde.
Line 11943
and puinden uppen Frolle; þer he wes an ulode.
Line 11944
ær heore comp weore; icumen to þan ænde.
Line 11945
Ah Frolle mid honde; igræp his spere longe.
Line 11946
and kept Arður anan; alse he aneoust com.
Line 11947
and þene stede balde; smat i þere breoste.
Line 11948
þat þat spere þurh raf; and Arður adun draf.
Line 11949
Þa aras þe mon-drem; þat þe uolde dunede a-ȝen.
Line 11950
aqueðen þa weolcne; for reme of þan uolke.
Line 11951
Þær Br((u))ttes wolden; ouer water buȝen.
Line 11952
ȝif Arður up ne sturte; sterc-liche sone.
Line 11953
and igræp his sceld godne; ileired mid golde.
Line 11954
and to-ȝaines Frolle; mid feondliche lechen.
Line 11955
breid bi-foren breosten; godne sceld brade.
Line 11956
And Frolle him to fusden; mid his feond-ræse.
Line 11957
and his sweord up ahof; and a-dun-riht sloh.
Line 11958
and smat an Arðures sceld. þat he wond a þene feld.
Line 11959
þe helm an his hæuede; and his hereburne.
Line 11960
gon to falsie; foren an his hafde.
Line 11961
& he wunde afeng; feouwer unchene long.
Line 11962
heo ne þuhte him noht sær; for heo næs na mare.
Line 11963
þat blod orn a-dun; ouer al his breoste.
Line 11964
Arður wes abolȝe; swiðe an his heorte.
Line 11965
and his sweord Caliburne; swipte mid maine;
Line 11966
and smat Frolle uppen þæne hælm; þat he atwa helden.
Line 11967
description
Page 626
Line 11967
þurh-ut þere burne hod; þat hit at his breoste at-stod.
Line 11968
Þa feol Frolle; folde to grunde.
Line 11969
uppen þan gras-bedde; his gost he bi-læfde.
Line 11970
Þa Bruttes lohȝen; ludere stefuene.
Line 11971
and leoden to fleonen; feondliche swiðe.
Line 11972
Ar[ð]ur þe riche; wende to londe.
Line 11973
and þus cleopien agon; aðelest kingen.
Line 11974
Whær ært þu Walwain; monne me leofest.
Line 11975
Heot þas Rom-wæren alle; mid griðen liðen heonne.
Line 11976
ælc mon bruke his ham; swulc Godd hit him on.
Line 11977
hat ælcne mon; halde grið; uppen leome & uppen lif.
Line 11978
and ich hit wulle dihten; to-dæi a seouennihte.
Line 11979
hat þis folc þenne; liðen al to-somne.
Line 11980
and cumen to me seoluen. þæ bet heom scal i-wur[ð]en.
Line 11981
Heo scullen me mon-radene; mid mo[n]scipe fremmen.
Line 11982
and ich heom wulle holden; a mine on-wolden.
Line 11983
and setten i leode; laȝen swiðe gode.
Line 11984
For nu scullen Romanisce laȝen; to þan gru[n]de reosen.
Line 11985
þa iuurn here; stoden mid Frolle.
Line 11986
þe lið on æite of-slaȝen; and idon of lif-daȝen.
Line 11987
Her-after ful sone; scal his cun of Rome.
Line 11988
heren tidinge; of Arðure þan kinge.
Line 11989
for ich heom wulle wið speken; and Rome walles to-breken.
Line 11990
& munegie heom hu king Belin; Bruttes ladde þider in.
Line 11991
and iwon him þa londes alle; þat stondeð into Rome.
Line 11992
Arður beh to þan ȝæte; forn at þere burȝe.
Line 11993
comen wit-fulle men; þe þa burh biwusten.
Line 11994
and Arður letten binnen; mid alle his monnen.
Line 11995
bitahten him halles bitahten him castles.
Line 11996
bitahten him ful iwis; al þa burh of Paris.
Line 11997
þer wes muchel blissce; mid Brutisce uolke.
Line 11998
Þe dæi sæh to burhȝe; þe Arður iset hafde.
Line 11999
com al þa mon-weorede; and his men bicomen.
Line 12000