Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2025.

Pages

Lines 1001 through 1100

þat þer nas nan ende; of folke swiþe hende. Line 1001 Brutus hine bi-þohte; & þis folc bi-heold. Line 1002 bi-heold he þa muntes; feire & muchele. Line 1003 bi-heold he þa medewan; þat weoren swiðe mære. Line 1004

Page 52

Line 1004 bi-heold he þa wateres; & þa wilde deor. Line 1005 bi-heold he þa fisches; bi-heold he þa fuȝeles. Line 1006 bi-heold he þa leswa; & þene leofliche wode. Line 1007 bi-heold he þene wode hu he bleou; bi-heold he þat corn hu hit greu. Line 1008 al he iseih on leoden; þat him leof was on heorten. Line 1009 Þa bi-þohte he on Troyȝen; þer his cun teone þoleden. Line 1010 and he li[ðd]e ȝeond þis lond; & scæwede þea leoden. Line 1011 He funde wunsum ane stude; vppen ane watere. Line 1012 þær he gon aræren; riche ane burhe. Line 1013 mid bouren & mid hallen; mid hæȝe stan walle. Line 1014 Þa þe burh wes i-maked; þa wes he swiðe mare. Line 1015 þa burh wes swiðe wel idon; & he hire sette name on. Line 1016 he ȝef hire to hire ((tir))fulne name; Troye þe Newe. Line 1017 to munien his ikunde; whone he icomen weore. Line 1018 Soððen þa leodene; longe þer-after. Line 1019 leiden adun þene noma; & Trinouant heo nemneden. Line 1020 Binnen feola wintre; hit iwerð seo[ð]ðen. Line 1021 þat aræs of Brutus kunne; þat was an heh king. Line 1022 Lud wes i-haten; þas burh he luuede swiðe. Line 1023 Þe king i þere burh wonede; swiðe feola wintre. Line 1024 he lette heo lude clepian; ȝond his leod-folke. Line 1025 hehte heo nemnen Kaerlud; æfter þone kinge. Line 1026 Seo[ð]ðen com oþer tir; & neowe tidinde. Line 1027 þat men heo clepeden Lundin; ouer al þas leode. Line 1028 Seoððen comen Englisce men; & cleopeden heo Lundene. Line 1029 Se[ð]ðen comen þa Frensca; þa mid fehte heo bi-wonnen. Line 1030 mid heora leodðeawe; & Lundres heo hehten. Line 1031 Þus is þas burh i-uaren; se[ð]ðen heo ærest wes a-reræd. Line 1032 þus is þis eit-lond; i-gon from honde to hond. Line 1033 þet alle þa burhȝes; þe Brutus iwrohte. Line 1034 & heora noma gode; þa on Brutus dæi stode. Line 1035 beoð swiðe afelled; þurh warf of þon folke. Line 1036 Þa Brutus hefde imaked þa hehȝe burh; þa Neowe ((Troie)) was ihaten. Line 1037 & he lette fusen þar-to; muchel of his folke. Line 1038 He heom bi-tahte þa burh; & iȝearwed mid þan beste. Line 1039 & he heom onleide; þat weoren lawen gode. Line 1040 He hehte þat luue scolde; liðen heom bi-tweonen. Line 1041 ælc halden oðren riht. ba bi daie & bi nith. Line 1042

Page 54

Line 1042 & wea-swa nolde; he sculde beon iwite. Line 1043 & swa vfele he mihte don; þat he sculde beon ihon. Line 1044 For swulchen eiȝe gode; heo hefden muchele drede. Line 1045 & bi-comen riht-wise men; & rædes heo luueden. Line 1046 Hæfde [Brutus] þis lond; fower and twenti winter. on his hond Line 1047 & of Ignogen his quene; he hefde þreo sunen scene. Line 1048 Þa heora fader wes dead; alle heo nomen enne read. Line 1049 & hine bi-burien in Newe Troye þere burhȝe. Line 1050 þat heora fader hefde i-maked; mid muchelure blisse. Line 1051 Seððen þa þreo broðeren; hi to-gadere comen. Line 1052 æl mid seahte & al mid luue; þas leode to-dælden. Line 1053 Þe ældeste broðer; Locrin wes ihaten. Line 1054 þe wes þe wiseste; þe wes þe warreste. Line 1055 þe wes þe strengeste; stif he wes on þonke. Line 1056 He hæfde to dæle þat suð lond; þat æfter him Locres wes icleped. Line 1057 & Cambert hehte þe oðer; þat wes þe midleste broðer. Line 1058 him þat lond to dale com; þat Cambrie wes ihaten. Line 1059 þat is þat wilde lond; þat Welsce men luuieð. Line 1060 Se[ð]ðen hit is icleped Wales; for þere quen Galoes. Line 1061 & for þan duke Gualun; Wælsce men me heom hateð. Line 1062 Þe þridde broðer hehte Albanac; seoððen Humber hine bi-swac. Line 1063 Albanac nom his lond; i þon norð ende. Line 1064 þat nu ure leodene; Scot-lond clepiað. Line 1065 ah Albanac on his daȝe; Albanie hit clepede. Line 1066 Locrines mær eode suð & east forð; Albanac hefde al þat norð. Line 1067 Camber hefde al him-sulf; bi westen Sæuarne. Line 1068 Þo þa þre breðeren hefden þis lond; þa luueden heom þeos leoden. Line 1069 mid sibben & mid sahten; seouentene winter. Line 1070 Æfter seouentene ȝere; sone þer-æfter Line 1071 cum liðen to londe. þat wes an leodisc king; Line 1072 Humber was ihaten. king of Hunuze; Line 1073 vuele weoren his þewes. his þeines weoren kene; Line 1074 He hefde moni lond a-west. & leodene bi-swikene. Line 1075 & moni hundred eit-londe; þa weoren bi sæ-stronde. Line 1076 mesten-dal alle; heonne to Alamaine. Line 1077 Humber king & al his fleote; & his muchele scip-ferde. Line 1078 comen on Albanac[k]es londe. & fuhten wið his leodene. Line 1079 mid fure & mid here; mid feole kunne hærme. Line 1080

Page 56

Line 1080 Albanac him fusde to; mid muclan his ferde. Line 1081 & heo to-gadere comen; kempen þer feollen. Line 1082 Al Albanakes folc; folden i-seohten. Line 1083 buten whilc þat þer at-wond; þurh wode burȝe. Line 1084 & þer was Albanac him-seolf; i-slawen in þon fehte. Line 1085 & swlcne hærm in þon londe; dude Humber þe stronge. Line 1086 Þat folc þe on þan fehte at-wond; fluȝen of þan londe. Line 1087 in-to B((r))ut-londe; to Locrine þon stronge. Line 1088 Heo seiden him to soðe; sorhfulle spelles. Line 1089 þat dead wes his broðer Albanac; & hu Humber hine bi-swac. Line 1090 To-gædere comen mid soðe; þat weoren þa tweiene broðeren. Line 1091 Locrin & Camber; & al heora leoden. Line 1092 mid alle þon kniten; þe heo biȝeten mihten. Line 1093 Heo ferden toward Humber; mid hæȝere strengðe. Line 1094 & Humber wes swa swiðe wod. for al þat lond on him stod. Line 1095 he ferde ouer Scotte water; mid alle his wælkempan. Line 1096 & mid bisie i-fihte; Brut-lond heo wolden iwinnen. Line 1097 Locrin & Camber; comen heom to-ȝeines. Line 1098 heo stureden heora wepnan; wane wes on folke. Line 1099 Þer Humber ferde to baluæ; & Bruttus weoren bliðe. Line 1100
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.