Lines 1001 through 1100
þat þer nas nan ende; of folke swiþe hende.
Line 1001
Brutus hine bi-þohte; & þis folc bi-heold.
Line 1002
bi-heold he þa muntes; feire & muchele.
Line 1003
bi-heold he þa medewan; þat weoren swiðe mære.
Line 1004
description
Page 52
Line 1004
bi-heold he þa wateres; & þa wilde deor.
Line 1005
bi-heold he þa fisches; bi-heold he þa fuȝeles.
Line 1006
bi-heold he þa leswa; & þene leofliche wode.
Line 1007
bi-heold he þene wode hu he bleou; bi-heold he þat corn hu hit greu.
Line 1008
al he iseih on leoden; þat him leof was on heorten.
Line 1009
Þa bi-þohte he on Troyȝen; þer his cun teone þoleden.
Line 1010
and he li[ðd]e ȝeond þis lond; & scæwede þea leoden.
Line 1011
He funde wunsum ane stude; vppen ane watere.
Line 1012
þær he gon aræren; riche ane burhe.
Line 1013
mid bouren & mid hallen; mid hæȝe stan walle.
Line 1014
Þa þe burh wes i-maked; þa wes he swiðe mare.
Line 1015
þa burh wes swiðe wel idon; & he hire sette name on.
Line 1016
he ȝef hire to hire ((tir))fulne name; Troye þe Newe.
Line 1017
to munien his ikunde; whone he icomen weore.
Line 1018
Soððen þa leodene; longe þer-after.
Line 1019
leiden adun þene noma; & Trinouant heo nemneden.
Line 1020
Binnen feola wintre; hit iwerð seo[ð]ðen.
Line 1021
þat aræs of Brutus kunne; þat was an heh king.
Line 1022
Lud wes i-haten; þas burh he luuede swiðe.
Line 1023
Þe king i þere burh wonede; swiðe feola wintre.
Line 1024
he lette heo lude clepian; ȝond his leod-folke.
Line 1025
hehte heo nemnen Kaerlud; æfter þone kinge.
Line 1026
Seo[ð]ðen com oþer tir; & neowe tidinde.
Line 1027
þat men heo clepeden Lundin; ouer al þas leode.
Line 1028
Seoððen comen Englisce men; & cleopeden heo Lundene.
Line 1029
Se[ð]ðen comen þa Frensca; þa mid fehte heo bi-wonnen.
Line 1030
mid heora leodðeawe; & Lundres heo hehten.
Line 1031
Þus is þas burh i-uaren; se[ð]ðen heo ærest wes a-reræd.
Line 1032
þus is þis eit-lond; i-gon from honde to hond.
Line 1033
þet alle þa burhȝes; þe Brutus iwrohte.
Line 1034
& heora noma gode; þa on Brutus dæi stode.
Line 1035
beoð swiðe afelled; þurh warf of þon folke.
Line 1036
Þa Brutus hefde imaked þa hehȝe burh; þa Neowe ((Troie)) was ihaten.
Line 1037
& he lette fusen þar-to; muchel of his folke.
Line 1038
He heom bi-tahte þa burh; & iȝearwed mid þan beste.
Line 1039
& he heom onleide; þat weoren lawen gode.
Line 1040
He hehte þat luue scolde; liðen heom bi-tweonen.
Line 1041
ælc halden oðren riht. ba bi daie & bi nith.
Line 1042
description
Page 54
Line 1042
& wea-swa nolde; he sculde beon iwite.
Line 1043
& swa vfele he mihte don; þat he sculde beon ihon.
Line 1044
For swulchen eiȝe gode; heo hefden muchele drede.
Line 1045
& bi-comen riht-wise men; & rædes heo luueden.
Line 1046
Hæfde [Brutus] þis lond; fower and twenti winter. on his hond
Line 1047
& of Ignogen his quene; he hefde þreo sunen scene.
Line 1048
Þa heora fader wes dead; alle heo nomen enne read.
Line 1049
& hine bi-burien in Newe Troye þere burhȝe.
Line 1050
þat heora fader hefde i-maked; mid muchelure blisse.
Line 1051
Seððen þa þreo broðeren; hi to-gadere comen.
Line 1052
æl mid seahte & al mid luue; þas leode to-dælden.
Line 1053
Þe ældeste broðer; Locrin wes ihaten.
Line 1054
þe wes þe wiseste; þe wes þe warreste.
Line 1055
þe wes þe strengeste; stif he wes on þonke.
Line 1056
He hæfde to dæle þat suð lond; þat æfter him Locres wes icleped.
Line 1057
& Cambert hehte þe oðer; þat wes þe midleste broðer.
Line 1058
him þat lond to dale com; þat Cambrie wes ihaten.
Line 1059
þat is þat wilde lond; þat Welsce men luuieð.
Line 1060
Se[ð]ðen hit is icleped Wales; for þere quen Galoes.
Line 1061
& for þan duke Gualun; Wælsce men me heom hateð.
Line 1062
Þe þridde broðer hehte Albanac; seoððen Humber hine bi-swac.
Line 1063
Albanac nom his lond; i þon norð ende.
Line 1064
þat nu ure leodene; Scot-lond clepiað.
Line 1065
ah Albanac on his daȝe; Albanie hit clepede.
Line 1066
Locrines mær eode suð & east forð; Albanac hefde al þat norð.
Line 1067
Camber hefde al him-sulf; bi westen Sæuarne.
Line 1068
Þo þa þre breðeren hefden þis lond; þa luueden heom þeos leoden.
Line 1069
mid sibben & mid sahten; seouentene winter.
Line 1070
Æfter seouentene ȝere; sone þer-æfter
Line 1071
cum liðen to londe. þat wes an leodisc king;
Line 1072
Humber was ihaten. king of Hunuze;
Line 1073
vuele weoren his þewes. his þeines weoren kene;
Line 1074
He hefde moni lond a-west. & leodene bi-swikene.
Line 1075
& moni hundred eit-londe; þa weoren bi sæ-stronde.
Line 1076
mesten-dal alle; heonne to Alamaine.
Line 1077
Humber king & al his fleote; & his muchele scip-ferde.
Line 1078
comen on Albanac[k]es londe. & fuhten wið his leodene.
Line 1079
mid fure & mid here; mid feole kunne hærme.
Line 1080
description
Page 56
Line 1080
Albanac him fusde to; mid muclan his ferde.
Line 1081
& heo to-gadere comen; kempen þer feollen.
Line 1082
Al Albanakes folc; folden i-seohten.
Line 1083
buten whilc þat þer at-wond; þurh wode burȝe.
Line 1084
& þer was Albanac him-seolf; i-slawen in þon fehte.
Line 1085
& swlcne hærm in þon londe; dude Humber þe stronge.
Line 1086
Þat folc þe on þan fehte at-wond; fluȝen of þan londe.
Line 1087
in-to B((r))ut-londe; to Locrine þon stronge.
Line 1088
Heo seiden him to soðe; sorhfulle spelles.
Line 1089
þat dead wes his broðer Albanac; & hu Humber hine bi-swac.
Line 1090
To-gædere comen mid soðe; þat weoren þa tweiene broðeren.
Line 1091
Locrin & Camber; & al heora leoden.
Line 1092
mid alle þon kniten; þe heo biȝeten mihten.
Line 1093
Heo ferden toward Humber; mid hæȝere strengðe.
Line 1094
& Humber wes swa swiðe wod. for al þat lond on him stod.
Line 1095
he ferde ouer Scotte water; mid alle his wælkempan.
Line 1096
& mid bisie i-fihte; Brut-lond heo wolden iwinnen.
Line 1097
Locrin & Camber; comen heom to-ȝeines.
Line 1098
heo stureden heora wepnan; wane wes on folke.
Line 1099
Þer Humber ferde to baluæ; & Bruttus weoren bliðe.
Line 1100