Lines 11801 through 11900
næs he neuere swa bliðe; ær an his liue.
Line 11801
for him likede tidende; from Frolle þan kinge.
Line 11802
and þas word seide; Arður þe sele.
Line 11803
Wel saið Frolle; þe king is of France.
Line 11804
betere is þat wit tweie; bitelen þas riche.
Line 11805
þene þer beon of-slaȝene; ure þeines snelle.
Line 11806
Þis fore-ward ich bi-luuie; bi-fore mine leoden.
Line 11807
to ane isette dæie; to don þat he beodeð.
Line 11808
þat scal beon tomarȝen; biforen unker monnen.
Line 11809
þat fehten wit scullen unc seoluen; & falle þe for-cuðere.
Line 11810
And whaðer unker þe geð abake; & þis feoht wulle for-sake.
Line 11811
beon he in ælche londe; iqueðe for ane sconde.
Line 11812
þenne mæie me singe; of ane swulche kinge.
Line 11813
þe his beot haueð imaked; and his cniht-scipe for-saken.
Line 11814
Þæt iherde Frolle; þe king wes of France.
Line 11815
description
Page 618
Line 11815
þat Arður fehten wolden; him-seolf buten cnihte.
Line 11816
Strong mon wes Frolle; and sterc mon on mode.
Line 11817
and his beot imaked hafde; bi-foren al his duȝeðe.
Line 11818
and [h]e ne mihte; for scome muchelen; scenden hine seoluen.
Line 11819
bi-læuen his balde ibeot; þat he i burh hafde iseid.
Line 11820
Sæide þat he sæide; to soðe he hit wende.
Line 11821
þat Arður hit wolde for-saken; and nawiht to þan fehte taken.
Line 11822
for ȝif hit wuste Frolle; þe king wes ane France.
Line 11823
þat Arður him ȝetten wolde; þat he iȝirnd hafde.
Line 11824
don he hit nolde; for a scip ful of golde.
Line 11825
Neoðeles wes Frolle; to fihte swi[ð]e kene.
Line 11826
muche cniht & strong mon; and modi on heorten.
Line 11827
and sæide þat he wolde. þene dæi halde.
Line 11828
in þan æit-londe; þe mid watere is bi-ȝeonge.
Line 11829
Þat æit-lond stondeð ful iwis; inne þere burh of Paris.
Line 11830
Þer ich wulle mid fehte; bi-tele mine irihte.
Line 11831
mid scelden; and mid cnihtes iwede.
Line 11832
nu to-marȝen bið þe dæi; habben þe hit biȝiten mæi.
Line 11833
Comen þa tiðende; to Arðure þan kinge.
Line 11834
þat Frolle wolde mid fæhte; France bitellen.
Line 11835
næs he næuere swa bliðe; ær an his liue.
Line 11836
and he lehȝen agon; ludere stæfnenen.
Line 11837
and þas word seide; Arður þe kene.
Line 11838
Nu ich wat þat Frolle; wið me wulle fihte.
Line 11839
to-marȝe in þan dæie; alse he seolf demde.
Line 11840
i þan ait-londe; þat mid watere is bistonde.
Line 11841
for hit bicumeð kinge; þat his word stonde.
Line 11842
Leteð blawen bemen; and bodien mine monnen.
Line 11843
þat æuer-ælc god mon; to-niht wakien for þon.
Line 11844
and bidden ure Drihten; þe alle domes awalt.
Line 11845
þat he me iscilde; wið Frolle þene wilde.
Line 11846
and mid his riht honde; witeȝe me wið sconde.
Line 11847
And ȝif ich mæi þis kinelond; biȝiten to mire aȝere hon[d].
Line 11848
auere-ælche ærmen mon; þe æð scal iwurðen.
Line 11849
and wurchen ic wulle; muchel Godes wille.
Line 11850
Nu me uulsten þer-to; þe alle þing mai wel ((i))don.
Line 11851
þe heȝe heuene-liche king; stonde me an helping.
Line 11852
for ich hine luuien wulle; þa while þe ich liuie.
Line 11853
Þer wes al longe niht; songes an((d)) ca[n]del-liht.
Line 11854
description
Page 620
Line 11854
hæhliche sungen clarckes; hali Godes salmes.
Line 11855
Þa hit dæi we[s] amarȝen; duȝeðe gunne sturien.
Line 11856
his wæpnen he nom an honden; Arður þe stronge.
Line 11857
warp he an his rugge; a ræf swiðe deore.
Line 11858
ænne cheisil scurte; & ænne pallene curtel.
Line 11859
ænne burne swiðe deore; ibroiden of stele.
Line 11860
Sette he an hefde; ænne helm godne.
Line 11861
to his side he swende; his sweorde Caliburne.
Line 11862
his sconken he helede; mid hosen of stele.
Line 11863
and duden on his uoten; spuren swiðe gode.
Line 11864
Þe king mid his weden; leop on his stede.
Line 11865
me him to rehte; anne scelde gode.
Line 11866
he wes al clane; of olifantes bane.
Line 11867
Me salde him an honde. enne scaft stronge.
Line 11868
þer wes a þan ænde; a spære swiðe hende.
Line 11869
hit wes imaked; i Kairmeðin; [bi] a smið þe hehte Griffin.
Line 11870
hit ahte Vðer; þe wes ær king her.
Line 11871
Þa þe iwepned wes þe rahȝe; þa gon he to uarene.
Line 11872
he mihte þa bi-halde; þe þer bihalfues weore.
Line 11873
þene king richne; rehliche riden.
Line 11874
seo[ð]ðen þis weorlde wes a-stald; nes hit no-whar itald.
Line 11875
þat æuere ai mon swa hende; wunden uppen horse.
Line 11876
swa him wes Arður; sune Vðeres.
Line 11877
Riden after þan kinge; balde here-ðringes.
Line 11878
a þen feoremeste flocke; feouwerti hundred.
Line 11879
heȝe here-kempen; bihonged mid stelen.
Line 11880
baldere Brutten; bisie mid wepnen.
Line 11881
After þan fusden; fifti hundred.
Line 11882
þeo Wælwain ladde; þe wæs a wæl-kempe.
Line 11883
Seoððen þer gunnen ut siȝen; sixti þusende.
Line 11884
Bruttes swiðe balde; þat wes þa bac-warde.
Line 11885
Þer wes þe king Angel; þer wes Lot and Urien.
Line 11886
þer wes Vrienes sune; Ywæin ihaten.
Line 11887
þer wes Kæi and Beduer; and biwusten þa uerde þer.
Line 11888
þer wes þe king Howel; hah mon of Brut-lond.
Line 11889
Cador þer wes æc; þe kene wes on flocke.
Line 11890
þer wes of Irlonde; Gillomar þe stron[g].
Line 11891
þer wes Gonwais þe king; Orka[nei]es deorling.
Line 11892
description
Page 622
Line 11892
þer wes Doldamin þe kene; ut of Gut-londe.
Line 11893
þer wes Escil þe king; Denemarkes deorling.
Line 11894
Folc þer wes afoten; swa feole þusend monnen.
Line 11895
þat nas nauere na swa wit-ful mon; a þissere weorlde-richen.
Line 11896
a nauere nane spelle; þat mihte þa þusend telle.
Line 11897
bute he hauede mid rihte; wisdom of Drihtene.
Line 11898
oðer he hafde mid him; þat him hafde Mærlin.
Line 11899
Arður forð gon liðe; mid vnimete folke.
Line 11900