Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

Lines 11601 through 11700

of me þu scalt halden; and habben me to munde. Line 11601 Þa wes Walwain þider icumen; Lottes ældeste sune. Line 11602 of Rome from þan Pape; þe Supplice wes ihate. Line 11603 þa longe him wes dihte; and makede hine to cnihte. Line 11604 Wælle wel wes hit bitoȝen; þat Walwain wes to monne iboren. Line 11605 for Walwæin wes ful aðelmod; an ælche þeouwe he wes god. Line 11606 he wes mete-custi; and cniht mid þan bezste. Line 11607 Al Arðures hired; wes swiðe if((u))rðed. Line 11608 for Walwaine þan kene; þe icumen wes to hirede. Line 11609 and for his fader Lote; þe iloten wes to kinge. Line 11610 Þa spac Arður him wið; and hehte hine halden god grið. Line 11611 and hehte hine luuien; his griðfulle leoden. Line 11612 & þa grið nolden halden; fallen heom to grunde. Line 11613 Þa ȝet c[l]eopede Arður; aðelest kingen. Line 11614 Whær beo ȝe mine Bruttes; fareð nu forð-rihtes. Line 11615 ȝarkieð bi þan flode; mine scipen gode. Line 11616 Al duden þa cnihtes; swa Arður heom hæhte. Line 11617 Þa þa scipen weoren ȝaru; Arður gon to sæ faren. Line 11618 mid him he [n]o[m] his cnihtes; his Norenissce þeines. Line 11619 and balden his Bruttes; and bah forð mid vðes. Line 11620 and þe duhtie king; com to Dene[m]arke. Line 11621 he lette slæn teldes; wide ȝeond þa feldes. Line 11622 bemen he lette blawen; and his cume bodien. Line 11623 Þa wes inne Denemarke; a king of mucle mæhte. Line 11624 Æscil wes ihate; hext ouer Denene. Line 11625 he isah þat Ar[ð]ur bi-won; al þat him wes on willen. Line 11626

Page 608

Line 11626 Æscil king hine bi-þohte; whæt he don mahte. Line 11627 lað him wes to leosen; leouen his leoden. Line 11628 He isah þat [mid] strengðe; stonden he ne mahte. Line 11629 aȝain Arðure mid nauere nane compe. Line 11630 He sende gretinge; to Arðure kinge. Line 11631 hundes & hauekes; & swiðe gode hors%ses. Line 11632 seoluer and ræd gold; mid ræh-fulle worden. Line 11633 & ȝet dude mare; Æscil þe mære. Line 11634 he sende to þan hæxten of Arðures hireden. Line 11635 and bad heom. arndien him; to hæhȝen þan kingen. Line 11636 þat he moste his mon bicumen; & to ȝisle bitæchen his sune. Line 11637 and ælche ȝere him senden; gauel of his londe. Line 11638 ænne bæt mid isunde; from breorde to grunde. Line 11639 of golde & of gæ[r]sume; & of godliche pallen. Line 11640 and seoððen he wolde swerien; swiken þat he nalden. Line 11641 Þis i[h]erden Arður; aðelest kingen. Line 11642 þat Æscil Denene king; wolde beon his vnderling. Line 11643 buten ælche [f]ihte; he and alle his cnihtes. Line 11644 Þa iwrað iaðeled; Arður þe riche. Line 11645 and þus andswærede; mid aðmode worden. Line 11646 Wel wurðe þan monne; þe mid wisdome; Line 11647 biwineð him grið & frið; & freond-scipe to halden. Line 11648 Þenne he isiht þet he bið; mid strengðe ibunden. Line 11649 iȝarked al to leosen; leofue his richen. Line 11650 mid liste he mot leoðien; luðe his bendes. Line 11651 Arður hehte þene king cume; and bringen his aldeste sune. Line 11652 and he swa dude sone; þe king of Denemarke. Line 11653 Arðures iwille; sone he gon fulle. Line 11654 to-somne heo comen; and sæhten iwurðen. Line 11655 Þa ȝet cleopede Arður; aðelest kingen. Line 11656 Faren ich wulle to France; mid muchele mire ferde. Line 11657 ich wulle habben of Noreweie; niȝe þusend cnihtes. Line 11658 & of Denemarke ich wulle leden; niȝe þusend of þan leoden. Line 11659 and of Orkaneie; enleuen hundred. Line 11660 and of Mureinen; þreo þuseond monnen. Line 11661 and of Galeweien; fif þusend of þan leoden. Line 11662 and of Irlonde; elleuen þusend. Line 11663 and of Brutaine; mine cnihtes balde. Line 11664

Page 610

Line 11664 scullen þræsten bi-foren me; þritti þusunde. Line 11665 and of Gutlonde; ich wulle leden; ten þuseond of þan leoden. Line 11666 and of Frislonde; fif þusend monnen. Line 11667 and of Brutaine; Howel þene balde. Line 11668 and mid swulche uolke; France ich wulle i-sechen. Line 11669 And swa ich ibiden Godes ære; ȝet ich wulle haten mare. Line 11670 þat of alle þan londen; þat stondeð a mire honden. Line 11671 ich haten ælcne ohtne mon; þe his wepnen beren con. Line 11672 alse he wule liuen; and his lumen habben. Line 11673 þat he faren wið me; to fehten wið Frolle. Line 11674 þat is Francene king; fæie he scal iwurðe. Line 11675 He wes iboren i Rome; of Romanisce cunne. Line 11676 Forð ferde Arður; þat he com to Flandres. Line 11677 þat lond he gon biwinnen; and sette hit mid his monnen. Line 11678 and seo[ð]ðe he beh þanene; in-to [Buluine] Line 11679 [and al] Buluines lond. nom hit to his aȝere hond; Line 11680 and seoððen he nom þene wæi; þe in touward France læi. Line 11681 Þa bed he his bod; allen his beornen. Line 11682 for þær heo uoren; þat na wiht heo ne nomen. Line 11683 buten he mid rihte; hit biȝiten mihte. Line 11684 mid rihte chepinge; i þas kinges hirede. Line 11685 Þat iher[de] Frolle; þer he wes inne France. Line 11686 of Arðures i-spede; and of alle his deden. Line 11687 and hu al bi-wonne; þat he lokede on. Line 11688 and al hit him to beh; þat he mid eȝene isah. Line 11689 þa wes þe king Frolle; laðliche of-fered. Line 11690 A þere ilke worlde. þa þis wes iwurðen. Line 11691 wes Francene lond; Gualle ihaten. Line 11692 and Frolle wes from Rome; ifaren in-to France. Line 11693 and ælche. ȝere sende; gauel of þan londe. Line 11694 ten hundred punde; of seoluer and of golde. Line 11695 Nu i-herde Frolle; þe ældere wes of France. Line 11696 of þere lond-sorȝe; þe Arður dude an londe. Line 11697 Sonde he sende sone; an uest touward Rome. Line 11698 and hehte Romanisce folc; reden heom bi-tweonen. Line 11699 hu feole þusend cnihten; heo þider wolden sen((den)). Line 11700
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.