Page 1
PROLOGUE
[fol/col 1/1]IN the yere of the incarnacion of oure lord̛ M ƚ iij c lxxj, as y was in a gardin, al heui and fuƚƚ of thought, in the shadow, about the ende of the monthe of Apriƚƚ, but a liteƚƚ y reioysed̛ me of the melodie and song of the wilde briddes; thei sang there in her langages, as the Thrustiƚƚ, the thrusshe, the nytinggale, and other briddes, the whiche were fuƚƚ of mirthe and ioye ; and thaire suete songe made my herte to lighten, and made me to thinke of the tyme that is passed of my youthe, how loue in gret distresse had̛ holde me, and how y was in her seruice mani tymeȝ fuƚƚ of sorugℏ and gladnesse, as mani lovers ben. But my sorw was heled, and my seruice wel ysette and quitte, for he gaue [me a fayr] wyff, and.....that was bothe faire and good [Part of the first column is scarcely legible, and I have been obliged to insert a few words from Caxton's translation.] , [whiche had [Caxton has "hath." The whole sentence in Caxton reads thus: But alle myn euylles haue rewarded me. Sythe that the fayre and good hath gyyuen to me/ whiche hath knowleche of alle honoure/ alle good/ and fayre mayntenynge/.] knowleche of alle honoure, alle good, and fayre mayntenynge,] and of aƚƚ good she was beƚƚ and the floure; and y delited me so moche in her that y made for her loue songges, balades, rondelles, virallës, and diuerse nwe [? MS.] thinges in the best wise that y couthe. But detℏ, that on aƚƚ makithe werre, toke her from me, the whiche hathe made me haue mani a sorufuƚƚ