have his sone to norissℏ. ¶ whan this was
publisshed̛, many ordeyned̛ hem fire and watir. ¶ The
Emperour did̛ crie also, that he that hadde the childe to kepe,
and norisshed̛ hym clenly and purely, he shuld̛ be
promoted̛ to grete dignyte, and els he shuld̛ be
dampned̛ to wikked̛ dethe. ¶ Anon̛, while thei
slept, come a Tyraunte, whos name was Eulopius, that sleked̛ the
fire and cast watir out of the house. But amonge hem was a man that
hight Ionathas, that aƚƚ nyght labored̛ that fire and watir
shuld̛ not faile, but þat he shold̛ alway have bothe
redy. ¶ whan morow was come, the messanger went aboute the Citee,
to loke in whos house he myght fynde fire and watir; but whan he hadde
gone aboute the Citiee, in the house aƚƚ only of Ionathas he
founde fire and watir; and so the Emperours sone was yeve to hym for
to norissℏ, vndir the forme aforseid̛. ¶ Ionathas toke
the child̛, and hired̛ masons, that thei shold̛
enhaunse his Chambre witℏ morter and stone; and whan the chambre
was redy, he called̛ to hym payntours, and made his chambre to be
paynted̛ ¶ In this form. in the walle, on the right side,
he paynted̛ x. ymages, and aboue the ymages this scripture was
written̛, ¶ he that foulethe
not thise ymages, shaƚƚ have a