sente after the lady, þat she sholde come to hire,
withoute langer delay. And þe lady come to hire, and anoon,
whenne she was come, and hadde enterid in to þe chambir,
þe lady knelid̛ downe and witℏ gret reuerence made
hire salutacion̛. And thenne spake the emperesse, "Þou
knowist not whi I sent after the?" And she saide, "Nay, lady."
Thenne saide þe emperesse, "I haue here twey childeryn̛ to
be noreshid, and hem shalt þou norisℏ, for þou hast
melke." Thenne saide the lady, "I assent, madame; and lord wolde,
that I were able or worthi to norissℏ your childeryn." Thenne
saide the Empresse, "Do of and nakyn̛ þe of aƚƚ
þi Clothing̘, or ellis I shaƚƚ make þe, in malgre
of þi tethe, For I woƚƚ see my two childeryn̛ vpon
þy pappis." And then saide þe lady, "and where ben your
childryn, whom I shulde norissℏ?" And thenne þe Empresse
shewid hire two serpentis, and saide, "Theise two þou most
norissℏ me, witℏ þi melke." Thenne saide þe
lady, "For þe love of almyȝty god, haue mercy of me ; sle
me not!" Thenne saide she, "Þou laborist aƚƚ in vayne, for
þou shalt norissℏ to me theise." Anoon she sette to hire
pappis þe serpentis; And whan þat þei felte warme,
þei sette hire feet in to hire flessℏ; and þenne
þe Emperesse saide to hire, "Do þi Clothis nowe vpon̛
þe, an[d] go hom." The lady ȝede