Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage

About this Item

Title
Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage
Editor
Herrtage, Sidney J. H. (Sidney John Hervon)
Publication
London: N. Trübner & Co.
1879
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/GRom
Cite this Item
"Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/GRom. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2024.

Pages

Story.

Pompeius was a wise Emperour, regnyng̘ in þe cite of Rome; And he lete make a proclamacion̛ þorȝ aƚƚ his Empire, þat he wold make a gret generaƚƚ feste, And þat aƚƚ poor̛ and Ricℏ shuld come to þat feste; For þey shuld̛ [not] only be wele y-fed, But also that þei shuld have many faire ȝiftis. whenne the bedeƚƚ hadde y-makid̛ this proclamacion̛, Ther lay by the wey too feble men, a blynde And a lame. Thoo þe blynde seide to þe lame, his felowe, "Woo be now to me and to þe, For how may we too do! The Emperour hatℏ makid sucℏ a proclamacion̛, þat he woƚƚ make a generaƚƚ feste, And who that euer comitℏ thedir, he shaƚƚ Fare wele of metis And drinkis, And also be avauncyd for euermore; And I am blind, and þou art lame, And þerfore neyþer of vs may come þere." "Ȝe," quoþ þe

Page 16

lame man, "I shaƚƚ shew þe a goode wit in þis cas; and if þou wolt do after my conseile, þou shalt not repente. Now herken me; I am lame and feble, þat I may not goo, but I may see, And þou art strong and swifte of foote, but þou may not see. Take me vpon þi bak, and bere me, And I shaƚƚ teche þe the riȝte way, And so we boþe shuƚƚ come thedir." "This is a goode conseile," seide þe blinde man, "come vp fast vpon̛ my bak, and teche me þe riȝte wey, as þou seist, and so we botℏ shuƚƚ come thedir, I trowe, as þou seist," &c.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.