was come to a
[omitted] lawfuƚƚ age, he
made sleightes and wyles, how he myght put his Fadir to dethe. the
fadir mervailed̛ gretly
[grete] of the
sone, and went to the Empresse, and praied̛ her to telle hym,
wheþer he were his sone, and goten̛ of hym. ¶ She
herd̛ this, and was gretly greved̛, that he asked̛
suche a thyng of her. she affermed̛ witℏ an othe, that she
was never knowen̛ of none
[omitted]
other man but of hym, and that he was his Fadir, and he is thi
[omitted] lawfuƚƚ sonne. ¶ The Emperour
herd̛ this, and mekely spake to his sone, and said̛, "O!
good̛ sone, I am thi Fadir, that gate the, and [by
me]
[supplied from Cambridge MS] thou come into this
world̛, by way of generacion̛, and thou shalt be myn̛
heire. why woldest thou sle me? and I have norisshed̛ the, and
aƚƚ that is myn̛ is
thyn̛. I pray the, cease the of thi
[this] wikkednesse,
and sle me not, for yf
[and if] thou do, it is to the a
[omitted] grete synne afore
god̛." ¶ The sone toke [no]
[supplied from Cambridge
MS] hede to his Fadirs saiyng, but fro day to day his malice
encreased̛; and strengthed̛ hym aƚƚ way to sle his
fadir. ¶ Whan the Fadir sawe this, he went into a deserte place,