Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage

About this Item

Title
Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage
Editor
Herrtage, Sidney J. H. (Sidney John Hervon)
Publication
London: N. Trübner & Co.
1879
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/GRom
Cite this Item
"Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/GRom. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2024.

Pages

MORALITE.

Seris, þis Emperour is þe Fadir of hevene, þat ordeynyd a lawe, that if ony woman̛, &c. scil. If ony sowle, þe whicℏ is spouse of

Page 14

god, trespassid in avowtrye, scil. In eny dedly synne, Thenne hit schuld̛ be demyd to perpetuel prison̛ of heƚƚ. And þerfore, þou soule, if þou trespace in ony dedly synne aȝen þe wiƚƚ of þi lord god, þi spouse, þorȝ whicℏ synne þou art dampnabiƚƚ in to sucℏ a prison̛, Thenne behovitℏ the gretly to sorowe and wepe, For þou art þanne a-sundrid fro þe liȝt, and fro þe glorie of hevene above þine hed̛. The sone þat seitℏ, as long as I may have mete and drinke y-nowe, bitokenitℏ þe Riche and þe myȝty wordly man̛ of þis wordle, þe whicℏ in hire hertis, when prelatis and prechours spekitℏ to hem euerlasting liȝt and Ioye of hevene, thei sey, "Ȝe, þe whilis we may be heere, and have sucℏ solas and comfort as we have, we sette not bye oþer hevene, ne rekke we how long we bide in sucℏ derkenesse of synne, and of thraldom;" and þat is gretly to be sorowid. This stiward, þat heritℏ this lamentacion̛, ys our lord, that heritℏt the priueteis of [leaf 153, col. 1] our hertys, and lovitℏ contricion̛ for synnes. What doith he? He goitℏt to þe Fadir of hevene, and praitℏ for vs to be loosid fro þe hard blynde hertis, In so mocℏ,

Page 15

that if we woƚƚ vs selfe be deliveryd̛ out of prison̛, we mow, And come to euerlastinge blisse, and þe liȝt above, Ad quam nos et vos perducat, &c.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.