Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage

About this Item

Title
Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage
Editor
Herrtage, Sidney J. H. (Sidney John Hervon)
Publication
London: N. Trübner & Co.
1879
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/GRom
Cite this Item
"Early English versions of the Gesta Romanorum / edited by Sidney J.H. Herrtage." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/GRom. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

[ LXI. ]
(OF A MIRACLE PERFORMED ON CERTAIN JEWS.)Addit. MS. 9066.

[leaf 64 (cont'd)]

A seculere chanon̛ and̛ a Cristen̛ man̛ louyd̛ lecherously the doughter of a Iewe, but of̘ longe tyme he myght not come by here, for to haue his luste of hire, aƚƚ thoughe she assentid̛ to hym̛, for the fadir hade grete deligence a-boute the kepyng̘ of here. It̘ happenyd̛ afterwarde, in lenton̛ tyme, that she mette with

Page 378

the chanon̛, and̛ spake to hym̛ thes wordes, "sir," she seide, "I know wele that ye han loued̛ me of longe tyme, and̛ ye of̘ me are moste louyd̛ a-boue aƚƚ othere; and̛ for a Comenable tyme is not yete comyn for to fuƚƚfiƚƚ oure purpose, I warne you, if ye wil fuƚƚfiƚƚ youre purpose, comyth to me suerly on good̛ friday at Euyn, that next comyth, for then̛ my fadir and̛ oþer of̘ oure folke are that tyme vexed̛ and̛ traueyled̛ with dyuerse infirmytes, so that non̛ that myght shaƚƚ haue any suspecion̛ to vs." The chanon̛ assentid̛ to here sayeng̘, aƚƚ thoughe he knewe it was an horrible synne to euery Cristyn̛ man̛; but he myght not come to hire no nothere wise, with outyn sklaundyre. that holy nyght, on good̛ friday, he wente and̛ synned with here. and̛ atte morne the fadir was yerely vpp, and̛ come to the place there they were, and̛ fownde the Chanon̛ with here; and̛ desired̛ forto haue slayne hym, but he durste not, for he was Cousyn̛ to the byshope of the Cite, and̛ so he lete hym go. and̛ that same Chanoun̛, on the holy seturday of Esterne, moste menystre to the byshope that saide the masse, and̛ thought on his synne, and̛ was right sorie; for hym thought he was not worthy, but tristed̛ in the mercy of god̛, and̛ wente to mynestre to the bishope. and̛ [he] loked̛ behynde hym̛, and̛ saw the fader of the woman̛ withe many Iewes into the kyrke comyng̘, with a grete assaylyng̘, for to sklaundre and̛ to confownde hym opynly, be-fore the byshope and̛ aƚƚ the peple, and̛ for to shewe his synne be-fore hem̛ aƚƚ. but when̛ he sawe this, he lifted̛ vp his Eyen̛ to heuyn̛, and̛ with sorowe of̘ [leaf 64, back] herte he askid̛ forgyvenesse of criste, be-hetyng̘ that he shuld̛ neuer do so more, while he leuyd̛ in this worlde, throw his graciouse kepyng̘. Lo! a wondre thing̘; aƚƚ the Iewes ronne to the byshope, and̛ iche of hem with opyn mouthe gapid̛ before the byshope; but bi the purviaunce of̘ god̛ non̛ of hem spake a worde, but as dowmbe men̛ they gaped̛, stondynge a-monge the peple. wherfore the byshope, wenyng̘ that they were comyn̛ in represse of Cristen̛ feithe, and̛ for to lette goddis seruice, he bade aƚƚ the cristen̛ peple to dryve hem oute of the kyrke, the wicked Iewes; and̛ so they didden. for the which myracle the chanon̛ yeldid̛ to God̛ thankynges, and̛ tolde the byshope be ordre as it was done; and̛

Page 379

afterwarde leuyd̛ wele and̛ deuoutely, in good̛ life; and̛ turned the woman to the feithe of Criste, and̛ Cristenyd̛ hire, and̛ made here an holy nonne; that afterwarde aƚƚ here lyfe leuyd̛ in goddis werkes, and̛ after deyed̛, when hire tyme Come, and̛ wente to the blisse of heuyn̛, to euerlastyng̘ Ioye.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.