English conquest of Ireland : A.D. 1166-1185 : mainly from the 'Expugnatio hibernica' of Giraldus Cambrensis : part I, the text / edited by Frederick J. Furnivall.

About this Item

Title
English conquest of Ireland : A.D. 1166-1185 : mainly from the 'Expugnatio hibernica' of Giraldus Cambrensis : part I, the text / edited by Frederick J. Furnivall.
Author
Giraldus, Cambrensis, 1146?-1223?
Editor
Furnivall, Frederick James, 1825-1910.
Publication
New York: Greenwood Press
1969
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/EngConIre
Cite this Item
"English conquest of Ireland : A.D. 1166-1185 : mainly from the 'Expugnatio hibernica' of Giraldus Cambrensis : part I, the text / edited by Frederick J. Furnivall." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/EngConIre. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2025.

Pages

CHAPTER VIII.

WHen Macmurgh hadd his tale y-endyd̛ in his speche, Roberte Steuenes-Soñe spake to his fellowys, and to them in this maner Sayde: "Fyghten feris, and yonglynges y-know, that so many Perelis haue to-geddyr Sofferid̛, and euer in al aduentures, and of hey hert ben! If we Inwardly wndyrstonde what men we ben; wyth what lodes-man, and for what thynge, we this Perel vndirtoke; with boldnys, as we were wonyd̛, we shall ouercome; and the grace that we haue hadd ar this of god, ne shall vs not forsake. // Of [Fol. 5a.] the folke of Troy we Ben Kynly come, on that one syde fro the fryste begyninge; of Fraunce, we haue kynde on the othyr halfe. Throgh the kynde of troy, we sholde be bolde; throgh kynde of Fraunce, we ben wsyd in wepyn̛; and so as we ben of doubil maner kyndly, of good̛ herte and wel wepenyd, and wel lernyd̛ in wepyñ,—ne dout no man, that Suche vnwepenyd rascaill any Powere haue to vs to wyth-stonde. One that ouer syde, we come not into this londe as wagid̛ men, ne for no couetyse of golde, ne of Syluyr, ne of galiotȝ, ne robbers; but forto helpe this goode man that is so nobill and so fre, and, wyth his owyn men, wickydly was out of his londe drywe. We haue Pite of his harme; and helpyth vp that adoun̛ was caste / to his kynde state,

Page 25

bryngyth hym that vnkyndely was therof̘ y-banshet̘. And he, as large man and good Prince, hath vs yevyn̛ wyde landis and ryche townes; and oure londe-pepill will setten and Planten̛ stydfastly in this londe, nowe and euer. Therfor, men full of streynth and of boldnes, Suche thynge ymagyneth to-day hertely to do, that oure kynred ne go not oute of kynde; and in this, lywe or dye, we manly wynn the Pryce, that euer-more shall tourne to oure wyrchippe, and to al oure that aftyr vs schalle come."

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.