Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiæ" / edited from British Museum additional MS. 10, 340 collated with Cambridge University Library MS. Ii.3.21 by Richard Morris

About this Item

Title
Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiæ" / edited from British Museum additional MS. 10, 340 collated with Cambridge University Library MS. Ii.3.21 by Richard Morris
Author
Boethius, d. 524
Editor
Morris, Richard, 1833-1894
Publication
London: Oxford University Press
1868
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/ChaucerBo
Cite this Item
"Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiæ" / edited from British Museum additional MS. 10, 340 collated with Cambridge University Library MS. Ii.3.21 by Richard Morris." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ChaucerBo. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

NUBIBUS ATRIS CONDITA.

ÞE sterres couered wiþ blak[e] cloudes ne mowen geten a doun no lyȝt. Ȝif þe trouble wynde þat hyȝt auster stormynge and walwyng þe see medleþ þe heete þat is to seyne þe boylyng vp from þe botme ¶ Þe wawes þat somtyme weren clere as glas and lyke to þe fair[e] bryȝt[e] dayes wiþstant anon þe syȝtes of men. by þe filþe and ordure þat is resolued. and þe fletyng streme þat royleþ doun dyuersely fro heyȝe mountaignes is arestid and resisted ofte tyme by þe encountrynge of a stoon þat is departid and fallen from some roche. ¶ And forþi yif þou wilt loken and demen soþe wiþ clere lyȝt. and holde þe weye wiþ a ryȝt paþe. ¶ Weyue þou ioie. drif fro þe drede. fleme þou hope. ne lat no sorwe aproche. þat is to sein lat noon of þise four passiouns ouer come þe. or blynde þe. for cloudy and dirke is þilk þouȝt and bounde with bridles. where as þise þinges regnen.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.