Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiæ" / edited from British Museum additional MS. 10, 340 collated with Cambridge University Library MS. Ii.3.21 by Richard Morris

About this Item

Title
Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiæ" / edited from British Museum additional MS. 10, 340 collated with Cambridge University Library MS. Ii.3.21 by Richard Morris
Author
Boethius, d. 524
Editor
Morris, Richard, 1833-1894
Publication
London: Oxford University Press
1868
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/ChaucerBo
Cite this Item
"Chaucer's translation of Boethius's "De consolatione philosphiæ" / edited from British Museum additional MS. 10, 340 collated with Cambridge University Library MS. Ii.3.21 by Richard Morris." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ChaucerBo. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2025.

Pages

LE RESPOUNCE DE FORTUNE A PLEINTIF.
¶ No man ys wrechchyd but hym self yt wene And he þat hath hym self hat suffisaunce Whi seysthow thanne y am [to] the so kene Þat hast thy self owt of my gouernaunce Sey thus graunt mercy of thyn haboundaunce That thow hast lent or this why wolt þou stryue What woost thow yit how y the wol auaunce And ek thow hast thy beste frende a-lyue
¶ I haue the tawht deuisyoun by-twene Frend of effect̘ and frende of cowntenaunce The nedeth nat the galle of no hyene Þat cureth eyen derkyd for penaunce Now se[st] [partly erased and ist written on it in a later hand.] thow cleer þat weere in ignoraunce Yit halt thin ancre and yit thow mayst aryue Ther bownte berth the keye of my substaunce And ek þou hast thy beste frende alyue
¶ How manye haue .I. refused to sustigne [ igne of sustigne is in a later hand.] Syn .I. the fostred haue in thy plesaunce Wolthow thanne make a statute on þy quyene Þat .I. shal ben ay at thy ordynaunce Thow born art in my regne of varyaunce Abowte the wheel with oother most thow dryue My loore is bet than wikke is thi greuaunce And ek þou hast thy beste frende a-lyue
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.