The Middle-English translation of Palladius De Re Rustica / ed. by Mark Liddell.

About this Item

Title
The Middle-English translation of Palladius De Re Rustica / ed. by Mark Liddell.
Author
Palladius, Rutilius Taurus Aemilianus, Liddell, Mark Harvey.
Publication
Berlin: E. Ebering
1896
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact dlps-help@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu .

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/CME00114
Cite this Item
"The Middle-English translation of Palladius De Re Rustica / ed. by Mark Liddell." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/CME00114. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

De horis. Vicesimum tercium capitulum. [fol. 129.]
As ffeueryeer forth goth Nouember mone: On xxvij feet eerly and late, And next to hem xvj vprenneth sone. [598 Schneider's text has "Hora H et X, pedes".] Xiij is thridde, and firthe in x hath state. Mydday & ouernoon til viij abate. [ 600] A mydde is noon vpstondyng right for vij, [601 vpstondyng] Ms. vnstondyng.] As I seide erst, yf that y metred even. [602 In right margin: 93; b.]
Deo gracias.
Thus bokis twelue anende, and oon is rest, Hit selue vnbende vppon, which book is laste. [vltimus.] O kyngis Kyng, O Lord, O Thyng hiest, [ 605] Louyng record and rynge her stryngis chaste To thyn honour; of fyn sauour that haste [607 sauour] Ms. fauour.] A flour to taste, odour to caste. Al yeer Thy due attende, of fuke vnblende, or laste [defectu.] Vnshende, and ende vs sende of Decembeer. [ 610]
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.