Kleinere publikationen aus me. handschriften / [ed. Max Kaluza].

About this Item

Title
Kleinere publikationen aus me. handschriften / [ed. Max Kaluza].
Author
Kaluza, Max
Publication
Leipzig: O. R. Reisland
1890
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected] .

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/CME00080
Cite this Item
"Kleinere publikationen aus me. handschriften / [ed. Max Kaluza]." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/CME00080. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 27, 2025.

Pages

Page 184

Þe mon, þat is of wommon I-bore, [f. 88b] [col. 2] His lyf nis here but a þrowe: So seiþ Jop vs her bifore Al in a bok, þat I wel knowe.
He hedde his muynde al of his deþ; [ 5] Wel sore al he con grone and grunte And seide, his lyf nas bote a breþ; Her mow we none stounde stunte.
From deþ may no mon be freo, For his rihte wol he not lete. [ 10] Nou beoþ þer messagers þreo Among monkuynde for to mete:
Auentures, seeknesse and elde, Þeos beoþ messageres of deth; To hem we moten vs alle ȝelde [ 15] And luten, þer vr maystres geþ.
Whon deþ comes, þat is so derk, Þer may no mon him wiþ-stonde. I take witnesse on a noble clerk, Þat wrot þeos vers wiþ his honde: [ 20]
Mors vetat athletas: ego mortis nescio metas: I[n]ter res letas caueat sibi que∣libet [quilibet Simeon-hs.; quilibet, i in e verbessert Vernon-hs.] etas!
Deþ, he sleþ þis kempes kene And kynges in heore worþli won, Riche and pore alle bi dene; Ȝong ne old spareþ he non.
Þer is on of þe messagers, [ 25] Þat of no mon wol take meede; He is so hardi and so fers, Þat alle men of him haue drede.

Page 185

Þe messager hette auentures, Aȝeynes him mai beo no stryf. [ 30] Whon he comeþ to a monnes hous, He takeþ boþe hosebonde and þe wyf.
He takeþ þe child in his cradel, Þauh he beo but on niht old, Þe kniht an horse in his sadel, [ 35] I-armed beo he neuer so bold.
Of him beo vche mon i-war And mak him clene, ar he be hent, For þer nis no ȝeyn-char, Whon auentures comeþ to turnyment. [ 40]
Mony mon liþ in dedly synne And weneþ, þat he beo not veyȝe, And aue[n]tures comeþ wiþ his gynne And hunteþ, til he haue his preyȝe.
In dedly sinne he is I-founde [ 45] Wiþ oute schrift and repentaunce, He geþ in to helle grounde, Þer to suffre his penaunce.
Seint Poul bit, we schulden awake. Þis clerkes witen as wel as I, [ 50] Þat we schulden vs clene make And of vr sinnes ben sori.
And bote we ben, we schullen abugge; Þer schal no pledur plede þat. Þer god vs fynt, he wol vs jugge; [ 55] Nou vche mon be war bi þat.
For auentures wol come as a þeof Beo nihte, whon men beon a slepe, And taken awey, þat him is leof; Nou awakeþ, þat ȝe mowen him kepe. [ 60]
Anoþer messager þer is Of deth, whon Crist wol him sende: Seknesse, ichaue I-herd ar þis, Þe messager is swiþe hende.
Whon seknesse comeþ to a mon, [ 65] He may be war, ȝif he is sleih, And greiþen his in, ȝif þat he con And þenken, þat deþ is swiþe neih.
For seknesse comeþ apertely; He ne dareþ not in his den. [ 70] Hit is vr lordes curtesy, Wiþ seknesse forte warne men.
Moni men, whon þat heo ben seke, To Jhesu Crist a clepen and crie And to his mylde moder eke [ 75] And sigge: 'Nou you help, Marie!
Ȝif þat we mowe beo sound and saue And keuere, þat we mowen habbe vr hele, Al þe good, þat we haue, For godes loue we wolleþ hit dele.' [ 80]
We loue wel god in al vr þouȝt, Whon we beo seke and sore smerte; Whon we ben hol, we louen him nouȝt, He nis no lengor in vre herte.
Cum fero langorem, fero religionis amorem: Expers langoris non sum memor huius amoris.
Of Crist ne takeþ he non hede, [ 85] He naþ no more wiþ him to donne; To þonken him for his gode dede, He þenkeþ no more þer vpponne.
Suche men beoþ ofte al one I-let, To pleye as þe foul doþ in þe lyft, [ 90] Til auentures haue wiþ hem met, Bireueþ hem boþe hosul and schrift.
Men ouȝten holden vp boþe her honden To god, while heo ben hole and fere, To sende, whon he wol hem fonden, [ 95] Seknesse to ben heore messagere.
Seint Poul seiþ, vre lordes kniht, In a pistel, þat he wrot, Þat he was strengest and most of miht, Whon god him wiþ seknesse smot. [ 100]
Nou ichulle siggen ow of elde; Of messager he is þe þridde.

Page 186

Whon monnes hed bigineþ to elde, He may not do but beodes bidde.
And he leoneþ vppon his crucche; [ 105] Whon deþ him bekeneþ, comen he mot, Hit helpeþ nouȝt, þauȝ he grucche; He schal wiþstonde neuere a fot.
Also fareþ elde as doþ a sweyn, Þat stondeþ at his lordes ȝate [ 110] And mot not wenden in aȝeyn For þe porter, þat is þer ate.
For no ȝiftes, þat he may ȝiuen Ne feire wordes, þat he may speken, He worþ out at þe ȝate I-driuen; [ 115] Anon þe ȝate for him is steken.
Ȝif a mon may libben her And ben of pouwer, for to go Þe elde of foure score ȝer; Þat oþur del is serwe and wo. [ 120]
For hose wole his lyf biholde From bigynnyng to þe ende, Wel ofte may his herte colde, Þat not, what wei he schal wende.
Wel we witen, we schul be dede; [ 125] Vr dwellyng her nis bote a while. Jhesu Crist vs wisse and rede, Þat neuer þe feond ne do vs gyle.
Nou is deþ a wondur þing And grislich forte þenken on; [ 130] He ne spareþ emperour ne kyng Ne pope for al þe god, þat he con.
Wher ben heo, þat biforen vs weren, Þat weoren so mihti in heore deden, Houndes ladden and haukes beren [ 135] And huntyng heiȝe vppon heore steden?
Deþ hit haþ hem al biraft; Wiþ hem þer nis no more pley, And al þat bereþ monnes schaft Schal go þat ilke selue wey. [ 140]
Vche mon may be sore aferd, Þat haþ a soule forte saue, Whon he geþ bi a churcheȝerd And seoþ, wher dede men beoþ I-graue.
Riche men habbeþ riche stones, [ 145] Þat alle men mouwe biholde; Þer vndur liggeþ foule bones, I-beddet al in cloþ of colde.
Wel pore halle þer is I-maked Wiþ outen eny worldes winne; [ 150] Saue a clout men beoþ al naked, Whon deþ is comen, I-cast þer inne.
Þe halle rof is cast ful lowe; Þer beoþ none chaumbres wyde. Me may reche þe helewowe [ 155] And þe wal on vch a syde.
Heore bodies þat were so softe ibaþen And I-brouȝt forþ wiþ mete and drink, Þer hit schal crepe ful of maþen; In al þis world nis foulore stynk. [ 160]
A mon, þat such a bodi seȝe, Whon wormes hit haueþ þorw souht, He ouhte wepe wiþ his eȝe And euere haue him al in his þouȝt.
Þer nis non so luite ne so muche, [ 165] Þat is of flesch, blod and bon, Þat we ne schulle ben alle suche, Whon we ben huled vndur a ston.
How may eny mon beo proud For eny þing, þat he may gete, [ 170] Whon he is huled vndur a schroud, Þat þing, þat is wormes mete,
Þat þing, þat is vre moste fo; [f. 89] [col. 1] Þerfore we don a gret folye, To loue þat þing, þat doþ him wo, [ 175] And eke vr dedlich enemye.
Ȝif a mon may libben her As longe as dude Matussale, Nyne hundred and nyne and sixti ȝer, So longe on eorþe liuede he: [ 180]

Page 187

Þat nis not also muche tyme Aȝeynes þe tyme, þat comeþ aftur∣ward, As fro þe sonne risyng to prime; To synful men þat is ful hard.
Þat I schal seie, nou takeþ kepe, [ 185] I drawe to witnesse seint Austin, Þat a mon schal more wepe, Þat dampned is to helle pyn,
Þen is watur vndur þe sonne, And he wepe vche day a ter. [ 190] Auyseþ ou nou, ȝif þat ȝe cunne And doþ, þat ȝe ne come not þer.
A mon, þat dampned is to helle, His peyne may not ben forbouht; Ak endeles he schal þer dwelle, [ 195] Almes dede helpeþ him nouht.
Þeiȝ al þe men, þat libbeþ nouþe, Weore prestes and masses dude singe And duden al, þat þei euere couþe, Ne scholde him of pyne bringe. [ 200]
Þat ilke soule, þat is driuen Wiþ feondes in at þe helle ȝate And his juggement beo him ȝiuen, To bidde merci hit is to late.
Heuene hit is vre heritage; [ 205] To vre bihoue hit is diht; We han do feute and homage To vre lord, as hit is riht.
Sinful mon, ȝif þat þou falles, Arys vp and mak þi pes [ 210] And cum to Crist, whon þat he calles, To joye, þat is endeles.
He, þat is almihti kyng, Þat heȝe sitteþ in trinite, Graunte vs alle his blessyng, [ 215] Amen, Amen, par charite!
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.