Iak and his step dame nach der handschrift Rawlinson C 86 mit den abweichungen des Porkington-Manusckripts / [ed. Julius Zupitza].

About this Item

Title
Iak and his step dame nach der handschrift Rawlinson C 86 mit den abweichungen des Porkington-Manusckripts / [ed. Julius Zupitza].
Author
Zupitza, Julius
Publication
Braunschweig: George Westermann
1893
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected] .

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/CME00073
Cite this Item
"Iak and his step dame nach der handschrift Rawlinson C 86 mit den abweichungen des Porkington-Manusckripts / [ed. Julius Zupitza]." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/CME00073. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2025.

Pages

Page 66

I.
God, that died for vs all [ 52r] [Hw. S, 46] And drank both eysell and gall, Bring theym oute of bale [3 Bring theym] He bryng us alle P] And graunt theym good liff and long, [4 gr. th.] gyve hym P] That woll listyn to my song [Hz. 5] [5 listyn] attend P] And tend to my tale. [6 tend to] herkyne oneto P]
II.
There was a man in my contre, [1 was] dwelyd P] Which had wyves thre [2 The wyche P] In processe of tyme: [3 of certyn tyme P] By the fyrst wyff a child he had, [Hz. 10] [4 the] hys P] Which was a propre lad [5 The wyche P] And a hasty hyne. [Hw. S. 47] [6 a hasty] ryght ane happy P]
III.
Hys fader loved hym well [1 And his P ‖ ryght welle P] And his moder neuer a dele: [2 And h. m.] Hys steppe dame lovyd hyme P] I tell you, as I think. [Hz. 15] All she thought lost, by the rode, [4 She thoght it lost P ‖ lost fehlt R] Of all, that euer did hym good, [5 Of fehlt P] Of mete or of drynk.
IV.
Nott half i-nough therof he had, And yett, forsoth, it was right bad: [Hz. 20] [2 forsoth] in faythe P ‖ right] fulle P] Yett she thought it lost. [3 Yett she] And alle hyr P] Therfore evill mott she fare; [4 Therf.] Y pray god P] For ofte she did hym moch care, As farforth as she durst.
V.
The good wiff to her husband gan say: [Hz. 25] 'For to putt this boye a way [2 away thys boy P] I rede you in haste; [3 Y hold yt for the beste P] For, in fayth, it is a shrewed lad. [4 For fehlt P ‖ it] he P ‖ shr.] lether P] I wold, som other man hym had, [5 had] h undeutlich R] That wold hym better chaste.' [Hz. 30] [6 beter myȝt hym P]

Page 67

VI.
The goodman answered agayn [ 52v] [1 Than anone spake the good man P] And said: 'Dame, I shall the sayn, [2 And to hys wyff sayd he than P] He is butt yong of age: He shall abide with me a yere, [4 abide] be P ‖ me a y.] us lenger P] Till he be strenger [Hz. 35] [5 Tyll that he P] To wynne better wage.
VII.
We haue a man, a strong freke, Which kepyth on the feld oure nete [Hw. S. 48] [2 The wyche one fyld kypythe P ‖ shepe vor nete ausge∣strichen R] And slepith half the day: He shall com home, be Mary myld; [Hz. 40] The boy shall in to the feld [5 And to the fylde schalle go the chyld P] And kepe hem, if he may.'
VIII.
The goodwiff was glad, verament, [1 The wyff was not glad P] And therto sone she assent [2 And—sone] Nere the les therto P] And said: 'It is best.' [Hz. 45] [3 It] ser that P] Vpon the morowe, when it was day, [4 Vpon] Erly yn P] Forth went the litell boye: [5 Furthe than went P] To the feld he was preste. [6 was full preste P]
IX.
Vpon his bak he bare his staff. [Hz. 50] [1 bak] schulder P] Of no man he ne gaff: [1. 2 in umgekehrter Reihenfolge P] [2 he ne] ryght noȝt he P] He was mery i-nowgh. [3 He] The boy P] He went forth, the soth to sayn, [4 Furth he went as y ȝow sayne P] Till he com on the playn: [5 on] into P] His dynner oute he drowe. [6 oute] forth Pes ist unsicher, ob R drowe oder drewe liest]
X.
When he sawe, it was so bad, [Hz. 55] [1 it was so] that yt was P] Lytill lust therto he had And putt it vp anon: [3 And] He P]

Page 68

I-wysse, he was nott for to wyte. [4 I-wysse] Be Cryst P ‖ for] moche P] He seyde: 'I will ete but a lyȝte [ 53r] [5 He] And P ‖ he wold P ‖ a fehlt P] Tyl nyȝt, þat I come home.' [Hz. 60] [6 nyȝt] evyn P ‖ I] he P]
XI.
Vppon an hill he hym set: An olde man þer with he met, [2 þer with] sone after P] Cam walkyng be the wey. He seide: 'God spede, good son.' [Hw. S. 49] [4 God sped he sayd P] He seide: 'Sir, welcome,' [Hz. 65] [5 Ser he sayd ȝe be ryȝte w. P] The sothe for to saye. [6 sothe ȝow for P]
XII.
The olde man was hungrid sore [1 was an hongoryd P] And sayde: 'Son, hast þou any mete astore, [2 Son fehlt P ‖ in store P] That þou mayst geve me?' [3 may P] The boye seide: 'So god me save, [Hz. 70] [4 The boye] Ser he P] Thow shalt se suche, as I haue, [5 To soche vyttayllys as P] And welcome shalt þou be.' [6 Thou art welcome to me P]
XIII.
The lytill boye gaffe hym suche, as he had, [1 He toke hyme P] And bad him ete and be glad And seide: 'Welcome, trewly,' [Hz. 75] [3 trewly] ȝe be P] The olde man for to please. [4 for] was fulle good P] He ete and made him at ease [5 hyme well at P] And sayde: 'Sir, gramarcy. [6 Gramersy sone sayd he P]
XIV.
For þe mete, þow hast geve me, [1 þe] thys P ‖ þn durchgestrichen vor þow R] I shall gyffe þe gyftis thre, [Hz. 80] [2 the gyve P] That shall not be for-gete.' [3 befor gete R] The boye seyde: 'As I trowe, It were best, þat I hadde a bowe [5 þat fehlt P] Byrdys for to shete.' [6 shote R, schete P]

Page 69

XV.
'Bowe and bolte þou shalt haue ryve, [Hz. 85] [1 Thou schalt have a bowe and boltes blyth P] That shall laste þe all þi lyve. [2 The wych P ‖ laste] dure P] At euery keyte, þat þou mete, [3 And ever to the alyche mete P] Loke, þou kepe þi pylt, And shote, where at þou wylt, [4. 5 Schete whersoever thou wyll Thou schalt never faylle thou schalt it kyll P] The markys þou shalte kepe.' [ 53v] [Hz. 90] [Hw. S. 50] [6 markys] pryke rydy P]
XVI (Wr. XV).
The bowe a non in hand he felt, [1 a non] sone vor he P ‖ hefelt R] And his boltys vnder his belt [2 And h. b.] The boltes he put P] Lyȝtely þan he drowe. [3 Ryght meryly than he lowe P] He saide: 'Had I now a pipe, [4 He s.] Be my troth P ‖ now fehlt P] Thouh it were neuer so lite, [Hz. 95] Than were I mery i-nowe.'
XVII (Wr. XVI).
'A pipe þou shalte haue also: [1 pype boy thou P] Trve mesure it shall goo. [2 Trewe of mesore schall it goo P] I put þe owte of dowte. All, þat euer þat pipe dothe here, [Hz. 100] [4 What man that thys pype P] They shall not hem self astere, [5 They] He P (aber hemselfe) ‖ afere oder asere vor astere durchgestrichen R ‖ stere P] But lepe and daunce a bowte. [6 lepe] hope P]
XVIII (Wr. XVII).
Let se, what shall þat other be? [1 Let se] Say one boy P ‖ þat] the P] For þou shalt haue yeftis thre, As I þe hyȝt before.' [Hz. 105] [3 hote þe P] The boye þan lowde lowgh [4 boye—lowde] lytell boy stode and P ‖ lewgh R, lowȝe P] And sayde: 'Be my trowth, I haue inowe: [5 Be my tr.] in fayth P ‖ be my doppelt R] I will desire no more.'
XIX (Wr. XVIII).
The olde man saide to hym: 'A plyȝt, [1 to hym A] y the P] Thow shalt haue, as I þe hyȝte; [Hz. 110] Ther fore sey on: let se.'

Page 70

The lytill boye seyde full sone: [4 lytill fehlt P ‖ full sone] be saynt Iame P] 'I haue a steppe moder at home; [5 a—home] at hom a stepe dame P] She is a shrewe to me.
XX (Wr. XIX).
When my fadir gewyth me mete, [Hz. 115] [1 For whanne P ‖ myfadir R ‖ gyve P] She wold, þe devill shold me cheke: [Hw. S. 51] [2 e in devill undeut∣lich R ‖ shold] had R, schuld P] She stareth so in my face. [3 stare R, staryth P] Whan she lokyth on me so, Yef she myght lette a rappe goo, [5 I wolde sche lete a crake or too P] That myght rynge all þe place!' [Hz. 120]
XXI (Wr. XX).
The olde man sayde to him þo: [1 to him þo] the boy on too P] 'Yef she loke on þe so, [2 Whan sche lokythe P] She shall be-gynne to blowe: All, þat maye her heere, [4 And as many as her dothe here P] They shall hem not a-stere, [ 54r] [Hz. 125] But lauȝh vpon a rowe. [5. 6 For lawyng schalle they not stere Whyll sche ys there y trowe P]
XXII (Wr. XXI).
Farewele,' saide þe olde man. [1 Nowe far welle P] 'No more þan I ne can, [2 And farwell sayd the boy thane P] But take my leve of the. [3 My leve y take of the P] All-myȝty god, þat best may, [Hz. 130] Spede yow both nyȝte and daye.' [5 yow] the P] 'Gramarcy, syr,' sayde he. [6 syr] sone P]
XXIII (Wr. XXII).
Than aftyrward, whan it was nyȝte, [1 Than fehlt P] Home went þe boy full ryght: This was his ordinaunce. [Hz. 135] [3 This] As P] He toke his pipe and be-gan to blow, [4 gane P] Than all his bestis on a row [5 Hys bestes com rakyng on a rawe P] A bowte him be-gan to daunce. [6 be-gan] they gan P]

Page 71

XXIV (Wr. XXIII).
The boye went pypyng þorow þe towne, [1 went pypyng] pypyd P] The bestis folowid him be þe sowne [Hz. 140] [2 The bestes hym foloyd alle and some P] Vnto his fadirs close. [3 Vnto] Hom to P] Whan he was come home, [Hw. S. 52] [4 Whan—was] Anone as ever he P] He be-shet hem euery-chone, [5 He sete up hys bestes anone P] And into þe halle he goos.
XXV (Wr. XXIV, 1-3).
His fader at sooper sat: [Hz. 145] The boye spyed wele þat [2 The lytyll boy aspyed that P] And spake to him a noon. [3 him] hys fader P] He seyde: 'Welcome. [4 w.] Iake well come P] Where be my bestys, good son? [5 be my] ar thy P] Hast þou brouȝte hem home?' [Hz. 150] [6 hem broȝt P]
XXVI (Wr. XXIV, 4-6).
'Ye, fadir, in good faye: [1 Ye fehlt P ‖ he sayd in P ‖ fa ye R, fay P] I haue kepte hem all þis daye, [2 heme kept P] And now þey are shet.' [3 And they be now up schete P] A capons legge he toke him tho And sayde: 'Iak, þat is wele do: [Hz. 155] [5 Iak] sone P] Boy, þou shalte fare þe bet.' [6 Boy fehlt P]
XXVII (Wr. XXV).
That grevid his dame herte sore: [1 dames hart fulle sore P] Euer she was tened more and more; [2 As y have told ȝow before P] Than she starid in his face, [ 54v] [3 Than fehlt P] And she let go a gret blaste, [Hz. 160] [4 And] Anon P ‖ gret fehlt P] That euery man þerof was a-gaste, [5 That sche mad hem alle agaste P] That was in þat place. [6 war P]
XXVIII (Wr. XXVI).
Euer they lowgh and had good game: [1 Euer] All P] The wyffe wex red for shame; [2 wex] sche wex P] She wolde fayne be a-gon. [Hz. 165] [3 fayne] a P]

Page 72

Iak seide, wele I wote: [4 wele I w.] wylle ȝe wytte P] 'I trow, þis game were wele smote, [5 That gonne was welle smet P] Þough it had be a gon stone.' [Hw. S. 53] [6 a gon] with a P]
XXIX (Wr. XXVII).
Ful egerly lokid she on him þo: [1 Angerly sche lokyd P] A noþer rappe she let goo, [Hz. 170] And euer she a vey went. [3 Hyr ars was ny to rente P ‖ she getilgt hinter And R] Iak seid: 'Will ye se? My moder can let a pelet fle, [5 Another pelat sche wyll lete fley P] Or euer she astent.' [6 she astent] that sche wylle stent P]
XXX (Wr. XXVIII).
Euer þey lough and had good game: [Hz. 175] [1 Every man lowȝ P ‖ had fehlt R] The wyffe went a waye for shame; [2 a] hyr P] Sho was in moche sorow. [3 mykyll P] The good man seide: 'Go þi weye; [4 Aftirwar durchgestrichen vor The R] For it is tyme, be my faye: Thyn arce is not to borowe.' [Hz. 180] [6 to] thy P]
XXXI (Wr. XXIX).
Aftir þat, will ye here, [1 Afterward than wyll P] Tho in to þat howse cam a frere, [2 To the hows there come P] That lay þer al nyȝte. [3 That lay] And loggyd P] Owre dame thouȝth him a saynte: [4 Owre—him] The wyff lovyd hym as P] Anon to him she made a pleynte [Hz. 185] [5 mad sche hyr playnt P] And tolde to hym anon ryght: [6 to fehlt P ‖ anon] full P]
XXXII (Wr. XXX).
'I haue a boy, þat in þis howse wons: [1 I] We P ‖ in þ. h.] with us P] He is a shrew for þe nons; He doth me moche care. [ 55r] [3 He] And P ‖ me∣kylle P] I may not loke ons hym vpon, [Hz. 190] [4 may] dar P ‖ ons fehlt P] But I haue a shame, be seynt Ihon: [5 But—be] I am aschamyd be swet P] I telle þe, how I fare. [6 I] To P ‖ þe] ȝow P]

Page 73

XXXIII (Wr. XXXI).
Mete hym in þe fylde to morow: [1 Mete—fylde] And ȝyff ȝe mete that boy P] Loke, þou bete hym and do hym sorowe [2 Loke þou fehlt P ‖ ad (d nicht ganz vollständig) ausgestrichen vor and R ‖ and do] welle and gyve P] And make þe boye lame. [Hz. 195] [Hw. S. 54] [3 þe b.] that lad P] I-wis, it is a cursed byche; [4 I-wis it] Be god he P ‖ cursed] schrewd P] I trow, þe boye be some wycche: [5 I—some] In fayth y trow he be a P] He dothe me moche shame.' [6 mykyll grame P]
XXXIV (Wr. XXXII).
The frere seid: 'I will, wete.' She prayde him not for-gete; [Hz. 200] [2 Y pray the ser lete it not be forgete (: wyte) P] 'For þat will greve me sore.' [3 wold P] The frere seide: 'In good faye, But I lasshe wele þat boye, [5 lasshe] chastys P] Truste me neuer more.'
XXXV (Wr. XXXIII).
Vpon þe morow þe boye arose [Hz. 205] [1 Vpon] Erly in P ‖ arose] he ros P] And into þe felde he goos: [2 into] lyȝtly to P] His bestis gan he dryve. [3 he gan P] The frere vent ovte at þe gate: [4 went P] He went, he had come to late, [5 wend P ‖ had] schuld have P] And ran aftyr full ryve. [Hz. 210] [6 He ranne fast and blyth P]
XXXVI (Wr. XXXIV).
Whan he cam in to þat londe, [1 in to þat] one hye the P] The lytill boye þer he founde [2 The l.] Sone the P] And his bestis echon. [3 And] Kypyng P] He seide: 'Boye, god gif þe shame. [4 Boy he sayd P] What haste þou do to þy dame? [Hz. 215] Haue do and tel me anone. [6 Haue do and] Loke thou P ‖ anone P] fehlt R]
XXXVII (Wr. XXXV).
But yf þou can escuse þe þe bet, [1 þe þe] the P ‖ better P] Be my trouth, þi narce shall be bete: [ 55v] [2 Thou schalt abye be the seker P] I will no lenger abyde.' [3 longer P]

Page 74

The boye seide: 'What aylith þe? [Hz. 220] [4 The boye] Ser he P ‖ y in aylith aus l R ‖ þe] the nowe P] My dame farith as wele, as ye: [5 ye] thowe P] Thow haste no cause to chyde.' [Hw. S. 55] [6 Thow—cause] What menys thou thus P]
XXXVIII (Wr. XXXVI).
The boye sayde: 'Will þou wite, [1 Ser he sayd and ȝe wylle wytt P] How fele byrdis I can shete [2 fele] welle P ‖ I] that y P] And oþer thyngis all? [Hz. 225] [3 And do heme down to fall P] I trowe, þough I be but lyȝt, [4 Ȝondyr is on that ys but lytte P] Yonder birde shall I smyte, [5 As y trow y schall hym smytt P] And geve it þe I shall.' [6 it] hym P]
XXXIX (Wr. XXXVII).
Ther sat a byrde on a brere: [1 The byrd sat upon the breyr P] 'Shote on þat,' quod the frere; [Hz. 230] [2 on þat quod] one boy sayd P] 'That lystyth me to se.' [3 For that me leste to se P] The boye smote it on þe hede, [4 hyt the byrd upon P] That it felle dovne þer dede: [5 That it] Yn the hegge he P ‖ þer fehlt P] It myȝte no lenger flee. [6 forther P]
XL (Wr. XXXVIII).
The frere in to þe hegge went, [Hz. 235] [1 went] he went P] And þe birde vp he hente, [2 þe—he] lyȝtly he it up P] As it was for to don. The boye leyde a side his bowe [4 l. a side] cast down P] Full hastly, as I trowe, And tooke his pype sone. [Hz. 240] [5. 6 And toke hys pype and began to blowe Full lyȝtly and full sone P]
XLI (Wr. XXXIX).
Whan þe frere þe pipe herde, As a wodman, he ferde [2 he] than he P] And be-gan to lepe a bowte: [3 lepe] stertyll P] A monge þe bowis smale and grete [4 boyschys P] A bovte lyȝtly gan he lepe, [Hz. 245] [5 Fast abowte he gan to lepe P] But he cowde nowhere owte. [6 nowhere] not come P]

Page 75

XLII (Wr. XL).
Bremblis cracched hym in þe face [ 56r] [1 The bramblys P] And eke in many a noþer place: [Hz. 250] [2 eke fehlt P] His body be-gan to blede. [Hw. S. 56] [3 That hys sydes began P] He rent his clothis by and by, [4 He] And P] His girdill and his chapelery [5 girdill] kyrtyll P ‖ kapelary P] And all his oþer weede.
XLIII (Wr. XLI). [fehlt P]
Euer þe boye blewe and lewh a monge, How þe frere lepe and wronge: He leped wonder hye. [Hz. 255] Than sayed þe boye and sware with all: 'Be my trowth, here is a sporte ryall For any man to se with yee.'
XLIV (Wr. XLII, 1-5).
Euer þe frere hyld vp his honde [1 The freyr often held P] And callid to hym a monge [2 And cryed unto the boy among P] And prayed hym be stylle, [3 him to be P] 'And here my trowth I plyȝte to þe, [Hz. 260] [4 And here] Ser P] Þou shalte neuer haue harme of me: [5 neuer haue] have no P ‖ of] for P] I will do þe non ylle.' [6 I] Nor never P non fehlt P]
XLV (Wr. XLII, 6-8).
The boye seide to hym þat tyde: [1 to hym] yn P] 'Crepe owte on þat oþer syde [2 the tother P] And hye þe, þou were go. [3 þe] that P ‖ ware agoo P] My dame made a pleynte to þe, [4 hathe mad hyr complaynt to me (so) P] And now I can non oþer se: [5 In fayth the best that y kan se P] Thow must compleyne to her also.' [6 Thow m. c.] Goo playn P]
XLVI (Wr. XLIII).
The frere ovte of þe hegge wente [Hz. 265] All to-raged and to-rente And torne on euery syde: [3 And t.] To torne P]

Page 76

Vnneth he had any clowte [4 He had not left an holle clowte P] Forto wende hys body a bowte [5 Forto w.] Wherwith to hyde P] His arsse for to hyde. [Hz. 270] [6 Hys armes heng full syde P]
XLVII (Wr. XLIV). [fehlt P]
Boþe his fyngers and his face [ 56v] Were crached in many a place And be-rayed all with bloode. Euery man, þat hym gan se, [4 u in Euery aus e? R] They were hym fayne for to fle: [Hz. 275] They went, þe frere had bene woode.
XLVIII (Wr. XLV).
Whan he cam to his oste, Of his iorney made he no boste: He was both tame and tale. [3 torne and talle P] Moche sorow in hert he had; [Hz. 280] [4 Mykyll P] For euery man was a-drad, [5 Full sore of hym they wer adrad P] Whan he came into þe hall. [Hw. S. 57]
XLIX (Wr. XLVI).
The good wyf sayed: 'Where hast þou be? In shrewde place, as semyth me, [2 thynkys P] Me thynke, be þyn araye.' [Hz. 285] [3 Hyt semyth P] He seid: 'I haue be with þy son. [4 He] The freyr P] The devill of helle hym ouer-com; For, certis, I ne maye.'
L (Wr. XLVII).
Than cam in þe goodman: [1 Soon after com hom the P] 'Lo, sir,' seid þe good wyf þan, [Hz. 290] [2 Be god sayd the wyffe P] 'Here is a shrewid a-raye: Thy son, þat is to þe so leef and dere, [4 to und so fehlen P] Hath almoste slayne þis holy frere. [5 Had P ‖ holy] swet P] Alas and weleaweye!' [6 and] alas a P]

Page 77

LI (Wr. XLVIII).
The goodman seide: 'Benedicite! [Hz. 295] What hath my boye don to þe? [2 my] the P] Tell me anon blyve.' [3 anon b.] without stryffe P] The frere seyde: 'Be seynt Iame, [4 The f.] Ser he P] I haue dauncid in þe devillis name.' The goodman seyde to hym belyve: [Hz. 300] [6 Tyll y had ny loste my lyff P]
LII (Wr. XLIX).
These wordis seyde he tho: [1 The good mane sayd to hym tho P] 'And þou haddist lorne þi lyf so, [2 Yff thou had lost P] Þou haddist be in grete synne.' [3 Thou had P] The frere seide: 'I shall tell, why: [4 Ser sayd the freyr sekerly P] Me thouȝte, þe pipe went so merely, [Hz. 305] [5 þe p. w.] he pyped P] That I cowde not blynne.' [6 not] never P]
LIIa.
'Be my trowth,' þan seide he, [1 The good man sayd so mot y thee P] 'Than is þat a mery gle, Or ellys þou art to blame. [Hw. S. 58] [3 Or] And P ‖ artto ursprünglich, aber dann durch Striche getrennt R, war to P] That pipe will I here, trvly.' [4 will] he sayd woll P ‖ trvly fehlt P] The frere saide: 'So will not I, [5 So wolle not y quod the freyere P] Be god and be seynte Iame.'
LIII (Wr. L).
Afterward, whan it was nyȝte, Homeward went þe boy ryght, [2 Hom come the boy full ryȝt P] As it was forto done. [3 As he was wont to done P] As soon as he came in to þe hall, [Hz. 310] [4 As—as] Whan P] A non his fader did hym call [5 did] gane P] And seide: 'Boye, come heder a non. [6 An R, And P ‖ Boye—a non] hydyr com thou sone P]
LIV (Wr. LI).
Herke, boy, now þou arte here: [1 Herke b.] Boy he sayd P] What hast þou don to þis frere? Telle me with owte lettynge.' [Hz. 315] [3 lessyng P]

Page 78

'Fader,' he seide, 'in good faye, I did ryȝt nouȝt to hym þis day, [5 not durchgestrichen vor nouȝt R ‖ þis] to P] But pipe him a sprynge.' [6 pyped P]
LV (Wr. LII).
'That pipe,' he seide, 'will I here.' [1 That p. he seide] Boy that pype P] 'Nay, for god,' quod þe frere: [Hz. 320] [2 Nay f. g.] So wyll not y P] at were an evill thynge.' [3 For that P ‖ an evill th.] hevy tydyng P] The good man sayde: 'Ys, be goddis grace.' [ 57v] The frere seide: 'Alas, alas!' His handis he gan wrynge. [6 And handes began to wryng P]
LVI (Wr. LIII).
'For goddis love,' quod þe frere, [Hz. 325] [1 sayd P] 'And ye will þe pipe here, [2 Yff P ‖ thys p. P] Bynde me to þe poste. [3 to] one to P ‖ þe] a P] I-wis, I can no better rede: I wote, I shall be dede; [5 Well y wot P] My lyffe wyll sone be loste.' [Hz. 330] [Hw. S. 59] [6 wyll sone be] is ny hand P]
LVII (Wr. LIV).
Ropys a non þey had in hond, [1 had] toke P] And to þe poste þey hym bond, [2 And] The freyr P ‖ hym fehlt P] That stode in þe hall. [3 in] in the mydes of P] Tho, þat at souper satte, [4 Tho—at] All they that at the P] They had good game and lough þerat [Hz. 335] [5 They] Lowȝ and P ‖ and lough fehlt P] And seid: 'Now þe frere shall not fall.' [6 Now fehlt P ‖ shall] myȝt P]
LVIII (Wr. LV).
Than spake þe good man, [1 bespake P] To his son he seyde þan: [2 And to P ‖ sayd he P] 'Pipe on, what þou wylte.' [3 what] whan P] 'All redy, fader,' seide he. [Hz. 340] [4 he vor seide und þan vor he getilgt R] 'I shall yow shewe of my gle: [5 I] Ȝe P ‖ yow shewe] her P] Ye shall haue a fytte.' [6 Y wyll geve yowe a fytt P]

Page 79

LIX (Wr. LVI).
As soon as þe pype wente, [1 þe] ever the P] They myȝte not hemselfe stent, [2 Then myȝt no man hymselfe stent P] But be-gan to daunce and lepe. [Hz. 345] [They, that gan the pype here, Myght not hemselfe stere, But hurled upone an hepe.] [4-6 aus P, fehlen R]
LIXa.
Tho, þat at souper satte, [1 Tho] Than they P] Ouer þe table anon þey lepte [2 anon þ. l.] ȝede som under crape P] And sterid in þat stounde. [3 sterid] sterte up P] They, þat sat on þe forme, [4 upon P] Had no tyme hem to turne: [5 hem] for P] They were borne to þe grounde. [ 58r] [6 But war bore downe to P]
LX (Wr. LVII).
The goodman was in dispeyre, [1 was] wex P] Streyte he sterte owte of þe cheyre [Hz. 350] [2 Streyte] And lyȝtly P ‖ lept P ‖ þe] hys P] With an hevy chere. [Hw. S. 60] [3 And with a full good chere P] Som sterte ouer þe stoke [4 sterte] in fayth lepe P] And brake her shynnes a geyn bloke, [5 aȝens the bloke P] And som in þe fyre felle. [6 fell yn the fyere P]
LXI (Wr. LVIII).
The good wyfe cam in be hynde, [Hz. 355] [1 Than com in the good wyff behynd P] She be-gan to lepe and wynde [2 and to P] And sharpely for to shake. [3 sh. for] fast began P] But, when she lokid on litill Iak, [4 But fehlt P] Her arsse to hym scpake [5 And hyr neybors to hyr spake P ‖ scpake oder sopake? R] And lowde be-gan to crake. [Hz. 360] [6 And lowde] Hyr ars P]
LXII (Wr. LIX).
The frere was all-moste loste: He beete his hede a geyne þe poste; [2 knokyd P] He had non oþer grace. [3 non oþer] no beter P]

Page 80

The rope rubbid of þe skynne: [4 The ropys P ‖ of] away P] I woote, þe blode ranne doune be hym [Hz. 365] [5 I woote] That P ‖ doune be hym] to hys chyne P] In many dyuers place. [6 many a d. P]
LXIII (Wr. LX).
The boye went pypyng in þe strete [1 Than whent the boy p. P] And after hym hoole all þe hepe; [2 hoole] hurlyd P] Þey myȝte neuer astentt. [3 They cowd not hemselfe stynt P] They went owte at þe dore so thyke, [Hz. 370] That eche man fell in oþers neke: So myȝtely ovte þey wente. [6 wyghtly P]
LXIV (Wr. LXI).
They, þat dwellyd þer by, [1 Than the men that P] Harde þe pype, sekyrly, [2 They herd P] In place, þer they sat. [Hz. 375] [3 pl. þer] setes wher P ‖ sette P] A non þey lepte ouer þe hacche: [4 Som in fayth lepe P] They had no tome to vndo þe lacche; [ 58v] [5 tome] tyme P ‖ vndo] seche P] They were so lothe to lette. [Hw. S. 61] [6 For they P ‖ so fehlt P]
LXV (Wr. LXII).
And þo, þat laye in þer bedde, [1 Than they that in here bedys lay P] A non þey hyld vp þer hede, [Hz. 380] [2 Stert up lyȝtly as y ȝow say P] Bothe þe lesse and eke þe more: [3 beide þe und eke fehlen P] In þe strete, as I hard saye, [4 In] Ynto P ‖ as—saye] to the play P] In feyth, þey toke þe ryght waye [5 In f.] Anone P] As nakyd, as þey were borne. [6 bore P]
LXVI (Wr. LXIII).
Whan þay wer gaderid all abowte, [Hz. 385] Than was þer a grete rovte [2 a fulle grete P] In þe medyll of þe strete. [3 medyll] mydys P] Some were lame and myȝte not goo, [4 Some] They that P] Yt þey hoppid abovte also, And some be-gan to crepe. [Hz. 390] [6 On her hondys and fete P]

Page 81

LXVII (Wr. LXIV).
The boye sayde: 'Fader, wyll ye reste?' [1 boye] boys fader P ‖ Fader—ye] it is tyme to P] 'In feyth,' he seide, 'I holde it beste,' [2 In—seide] All redy fader P ‖ it] that for the P] With ryght a good chere. [3 ryght a] a full P] 'Make an ende, whan þou wilte: In feyth, þis was þe meryest fytte, [Hz. 395] [5 it is the beste fyte P] That I hard þis sewyn yere.'
[LXVIII.]
Whan þe pype went no more, Than þey amerveylid sore [2 þey] wer they all P] Of þe gouernaunce. [3 þe] ther P] 'Seynt Mary,' sayde some, [4 By sente P] 'Where is all þis myrth become, That made vs forto daunce?' [6 forto] thus to P]
[LXIX.]
Euery man was of good chere [1 Thus e. m. mad g. ch. P] Thank þe good wyfe and þe frere: [2 Thank] Save P] They were all dysmayde. [Hw. S. 62] He, þat hath not all his will, [4 Whether it be good or yll P ‖ i in his aus etwas anderem? R] Be it good, or be it ylle, [ 59r] [5 They that have not her wylle] He holdyth hym not a-payde. [6 They wyll not hold them payd]
[LXX.] [ Hyt ys every good wyffys wone For to love hyr husbandes sone Yn well and eke yn woo. In olde termys it is fownd: He, that lovythe me, lovythe my hound And my servaunt also. P]
Now haue ye herd all in same, [1 he getilgt vor ye R] How Iak pleyde with his dame And pypid before þe frere: Hym lykyd no þyng þe boyes lay; Therfor he toke his leve and went his wey Some dele with hevy chere.

Page 82

[LXXI.] [
LXXI
So schuld every good chyld Be to hys moder meke and myld, Be good in euery degre. All womene, that love her husbondes sone, Yn hevyn blys schall be her wone. Amen, amen, for charyte!
P
]
The goodman norysshyd forth his chylde, The step moder was to hym mylde, And fare wele all in fere. That lorde yow kepe, frendis all, That dranke both eysill and gall, Holy god in his empere.
Amen.
Here endyth þe tale of Iak and his step dame.

Berlin.

Julius Zupitza.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.