Promptorium parvulorum sive clericorum, dictionarius anglo-latinus princeps, auctore fratre Galfrido grammatico dicto, ex ordine fratrum Predicatorum, northfolciensi, circa A. D. M.CCCC.XL. Olim ex officina Pynsoniana editum, nunc ab integro, commentariolis subjectis, ad Fidem codicum recensuit Albertus Way, A. M.
Galfridus, Anglicus, active 1440., Way, Albert, 1805-1874, ed., British Library. Manuscript. Harley 221.

The two following paragraphs and distich are found at the end in the MS. in the Library at King's College, Cambridge:

¶ Explicit liber dictus Promptorius Parvulorum, secundum vulgarem modum loquendi orientalium Anglorum.

¶ Quicunque alterius patrie vocabula a dicte patrie vocabulis, aut litera aut sillaba aliquo modo discrepancia, voluerit in hoc libro inserere, caveat, obsecro, ut semper secunda litera cum prima observetur; ut puta, non scribat—Hond, pro Hande, nec Nose, pro Nese,—in locis debitis, secun∣dum vocem literarum scribantur; vel sic scribat—Hand or honde, Nese or nose,—et sic de aliis; quia aliter liber cito viciabitur, et ordo scribendi confundetur, ac scrutatores vocabulorum in scrutando deficient, dum ea que scrutabuntur in locis debitis non inveniantur.2. [This admonitory note occurs in the Harl. MS. at the beginning, as printed p. 4, supra, slightly differing from that given above from the King's Coll. MS. in which alone the distich is found.]

¶ Nunc finem fixi, penitet me si male scripsi,
Qui legit emendat, scriptorem ne reprehendat.

The following colophon is in the edition printed by Pynson:

¶ Ad laudem et ad honorem omnipotentis dei. et intemerate genitricis ejus. Finit excellentissimum opus exiguis magnisque scolasticis utilissimum quod nuncupatur Medulla grammatice. Inpressum per egregium Richardum pynson. in expensis virtuosorum virorum Fredrici egmondt et Petri post pascha. anno domini. M. CCCC. nonagesimo nono. Decima va. die mensis Maii.

Page  540The following notice and colophon are found at the end in the editions by Wynkyn de Worde:

AD LECTOREM.

¶ And yf ye can not fynde a laten worde, or englysshe worde acordynge to your purpose, in thys present boke so shall ye take ortus vocabulorum, the whyche is more redyer to fynden a latyn worde after the ABC. and englysshe therof folowynge for thys boke is thus ordened for to fynde a laten after ony maner of worde in englysshe for them that wyl lerne to wryte or speke latyn. and because that no man or chylde shall herafter haue ony diffyculte more to serche for ony latyn or englysshe worde. ther∣fore we haue ordened this lybell in smal volum for to bynde with Ortus vocabulorum moost necessary for chyldren.

¶ Ad laudem et honorem omnipotentis dei et intemerate genitricis eius finit excellentissimum opus scolasticis anglie quam maxime necessarium. quod merito medulla grammatices apud nos, vel paruulorum promptua∣rium nuncupatur. Impressum Londoniis per wynandum de worde in vico anglice (the flete strete) appellato sub solis intersignio commorantem. Anno domini. M. CCCCC. xvi. die vero v. mensis Septembris.

In the edition by Julian Notary the same notice to the reader is found at the end, with the following colophon:

¶ Ad laudem et honorem omnipotentis dei et intemerate genitricis eius finit excellentissimum opus scolasticis anglie quam maxime necessarium, quod Nominale et verbale iam apud nos promptorium paruulorum seu me∣dula (sic) grammatice nuncupatur. Impressum per egregium Julianum notarium Impressorem commorantem extra temple barre sub Intersignio Sanctorum trium regum, et venundatur apud bibliopolas in cimiterio sancti pauli in opulentissima ciuitate london̄. Anno domini millesimo CCCCC. Octauo xii. die Augusti.