A Paraphrase on the Seven Penitential Psalms in English Verse : 'Hic incipiunt septem Psalmi penitenciales de Latino translati in Anglicum' [Percy Society Publications 7 (1842)]

About this Item

Title
A Paraphrase on the Seven Penitential Psalms in English Verse : 'Hic incipiunt septem Psalmi penitenciales de Latino translati in Anglicum' [Percy Society Publications 7 (1842)]
Author
Brampton, Thomas, Black, W. H.
Publication
London :: Printed for the Percy Society by C. Richards,
1840-1852.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
English literature -- Early modern, 1500-1700.
English poetry -- Early modern, 1500-1700.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/CME00017
Cite this Item
"A Paraphrase on the Seven Penitential Psalms in English Verse : 'Hic incipiunt septem Psalmi penitenciales de Latino translati in Anglicum' [Percy Society Publications 7 (1842)]." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/CME00017. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 21, 2025.

Pages

Page [unnumbered]

Page [unnumbered]

APPENDIX I.

[Harl. MS. 1845, ff. 15, 16.]

Legitur in Vita Sancti BERNARDI Abbatis Clare∣vallis, quod Demon sibi semel apparuit, dicens se scire octo versus in Psalterio, quos qui cotidie diceret, tanti meriti acquireret, ac si totum Psalterium Da∣viticum decantasset. Et cum beatus Bernardus instaret ut sibi eosdem versus ostenderet, ille vero hoc facere recusaret; tunc beatus Bernardus, "Scio," in[quit,] "quid faciam: [MS. scio inquid faciam.] nam quotidie legam totum Psalterium, deinceps; sicque predictos versus non obmittam." Quod cum audisset Demon, ne tantum bonum faceret, pocius sibi hos versus ostendit. Sunt autem qui sequuntur. [MS. sequitur.]

Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte: nequando dicat inimicus meus, 'Prevalui adversus eum.' (Ps. xii. 4.)

In manus tuas, Domine, [Domine does not occur here in many Psalters.] commendo spiritum meum: redemisti me, Domine Deus veritatis! (Ps. xxx. 6.)

Page 50

Locutus sum in lingua mea, 'Notum michi fac, Domine, finem meum;

'Et numerum dierum meorum, quis est: ut sciam quid desit michi.' (Ps. xxxviii. 5, 6.)

Fac mecum signum in bono, [The Psalters read in bonum.] ut videant qui te oderunt, [The Psalters, qui oderunt me.] et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me. (Ps. lxxxv. 16.)

Dirupisti, Domine, vincula mea: tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo. (Ps. cxv. 7.)

Periit fuga a me: et non est qui requirat animam [meam.] [This word is added from the Psalters, to complete the sense.] (Ps. cxli. 6.)

Clamavi ad te, Domine: dixi, 'Tu es spes mea, porcio mea in terra vivencium.' (Ps. cxli. 7.)

Oracio dicenda post hos versus.

Omnipotens sempiterne Deus! qui Ezechie Regi, inde te cum lacrimis humiliter deprecanti, vite spa∣cium protendisti! concede michi indigno famulo tuo, ante diem mortis mee, tantum vite spacium, quo, ad mensuram, ut omnia peccata mea valeam deplorare; et veniam ac graciam, secundum misericordiam tuam, consequi merear. Per Christum.

Page 51

Item alia oracio.

Domine Jesu C[h]riste! per illam amaritudinem mortis quam sustinuisti pro me in cruce, maxime cum anima tua egressa fuit de corpore tuo; miserere anime in gressu suo. Amen. [In the MS. is added the following short prayer, without a rubric: but, as it was added with a different pen, it seems not properly to belong to this article. "Peto, Domine Jesu, largire michi in amore tuo modum sine mensura, a ectum sine modo, languorem s[i]ne ordine, ardorem sine discrecione. Amen."]

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.