Medical works of the fourteenth century : together with a list of plants recorded in contemporary writings, with their identifications. / By the Rev. Prof. G. Henslow.

About this Item

Title
Medical works of the fourteenth century : together with a list of plants recorded in contemporary writings, with their identifications. / By the Rev. Prof. G. Henslow.
Author
Henslow, George, 1835-1925.
Publication
London :: Chapman and Hall, Ltd.,
1899.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected] .

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Medicine, Medieval.
Materia medica, Vegetable.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/CME00012
Cite this Item
"Medical works of the fourteenth century : together with a list of plants recorded in contemporary writings, with their identifications. / By the Rev. Prof. G. Henslow." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/CME00012. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2025.

Pages

Page [unnumbered]

MS. [A]

P. 26. Here by-gynyth þe maner of steynyng of lynne cloþ.—Furst take a porcioun of lynne cloþ, and 3 ellyn, or as moche as þou wolt, and euer more to viii ellyn of cloþ take a pound of alyme; and ȝyf þou wolt bote [But, only.] 4 ellyn of cloþ, take half a pound of alyme. For to alyme þy cloþ, furst take þyn alyme and make hit [ 5] smale, and þanne do hit in water and sette hit ouer þe fure and mult þyn alyme; and þenne nym [A.S. niman; take.] þy cloþ and wet hit in a-noþer water and putte hit in þe water þat þe alym was melttyd in; and þenne set hit vppon þe fure and let hit ligge fort [I.e., until.] þe water be somdel [Somewhat.] cold in þe same water and þenne take hit out þer-of [ 10] and dryȝe in the sonne; and loke þat hit be riȝt drie and þenne whenne þou alemyst þy cloþ, take a lite lynnyn clout and alyme hit with þy clout for whenne þou makyst þy coloures þou maist a-sayȝe [Assay.] bi þy clout, ȝif hit be goud or no; and þenne streyne þy cloþ vppon a bed of hey as strayt as þou mist; [Not an uncommon A.F. spelling for 'might' (i.e., mightest).] [ 15] and þenne cast þy bordel [Border, edging; not recorded elsewhere.] wiþ a lyne and þenne portrayȝe þy cloþ with wethi-col [Charcoal, made of burnt withes or rods.] and þenne wype a-wey þe ore ef þy cloþ þat þe portrayng may be sene and þonne make þy wateres.

Page 2

To [MS. Ho, with red capital H; an error for T.] make steynyng wateres.—Þou schalt furst dyȝt [Prepare.] þy cloþ, take a panne wyþ clene water, and ȝyf þou haue viii ȝerdys of cloþ take a pound of aleme and putte hit wiþ þe cloþ in-to þe water and keuer hit and set hit ouer þe fure and lete hit seþe þe spase of a mile [While you walk a mile; it always means 20 minutes.] and more; þan take þe cloþ and put hit [ 5] in cold water þat þe superfleuyte of alym falle a-wey.

P. 27. To make red water.—Take goud brasel [See List of Plants, s.v.] and schaue hit smale and take a pound of slekyd lyme and a galoun of clene water and stere hym to-gader tylle þe water be whit, and let hit stonde al aday and þou schalt se þe lyme at þe botme [ 10] and þe water a-boue. Þenne take a galyn of þe water and a pynte of oþer water clene and do hem in a pot to-geder ouer þe fure, and whanne hit ys lewe-hot put hit in an vnc [Error for vnce.] of brasel. And þou wilt make lesse wateres take of hem and let seþe to þe þrydde part be sodyn a-wey and take fro þe fuyre [ 15] and warch [I.e. 'work,' do or put. The 'h' is crossed like a 't.' 'Ch' denotes a simple sound. There is no en in the imperative; but it may mean worche, and no doubt some scribes implied a final e by that stroke.] hit vppon a cloþ and seþe vnder a panne wiþ coles to drowy þe cloþ, for ellys þe water of lyme wollit [Error for woll.] schend [Spoil.] þe coloures.

To make scarlet water.—Take vreyne [Urine.] watere þat neuer was

Page 3

cold, and set hit ouer þe fuyre and whanne hit ys lewe-hot put in a poudre of brasel, and let it seþe tylle half be soden a-wey; and þenne put in a poudre of alyme and stere hit wel tylle hit be take awey fro þe fuyre, and put in gom of arabyȝe and resolue hit in-to a pot of erþe wiþ alle þe dragges, and keuer hit [ 5] so þat non eyre [Air.] com þer-to, þat water moste be a vii nyȝt oþer a fourtenyȝt old or þou vse hit and hit may be kept þe space of a ȝer in gud stat; for þe elder þat hit ys þe beter ys þe porcion of þe water. Take a quart vrine two [Error for 'to.'] þe vnce of brasel and schaue and a quarterne of au vnce of alyme and a sauser ful [ 10] of water of arabie and resolue hit in-to þe þyknisse of gom oþer oyle.

P. 28. To make ȝelewe watere.—Take goud englis woldes [For 'weldes;' see List of Plants, s.v.] and take a-wey þe route [For 'rote,' root.] and putte hym in a panne ful of water, and ley a ston vppon hem to holde hem a-doun and let stonde al [ 15] nyȝt and þenne let caste a-wey þe water, and putte in a pot ful of clene water and keuer þe pot and þenne let hyt seþe the space of a mile or more and take hym fro þe fuyre and wryng hit þorwe a clene clout, and þrow awey þe stalkys and take þonne a lityl alyme in poudre and putte þat in and stere hyt to-geder and let [ 20] hit stond in þe licour al a day and þenne þou schalt a-se [I.e., 'see;' A.S. gesēon.] a gebot [For gobet, a lump.] of ȝelewe at þe botme and eleyr aboue; þanne do a-wey sum of

Page 4

þe water and stere þe remenaunt to-geder; ȝyf hit ys to þycke, put in sum of þe same water and worch [In MS. the 'h' is stroked like a 't.' See previous note 6, p. 2.] hit on þe cloþ oþer whote as þou wolt. [Or whatsoever thou wilt.]

To make bleu water.—Take clene floreye; [A blue dye. See Cunningham's Revels Accounts, pp. 39, 57, flurry. [From Halliwell's Dict. &c.]] þe watere þat þou schalt tempere hit wyth, of a welle is best; [I.e., well-water is best.] hit most be soden [ 5] to the wast of half.

To make grene watere.—Take floreye and ȝelew and meng hit to-geder by euyn porcioun [Even portion.] oþer ellys more of þe blew as of þe ȝelewe as þou wolt; and þou schalt haue a leyȝt [Light.] greyne oþer a sad, [Dull.] as þou wilt; oþer elles [No other spelling occurs except 'ellis' or 'ellys.' 'Else' is quite modern.] ley furst ȝelewe and whenne hit is [ 10] dryȝe ley on blew, and þenne schalt þou haue a gud water.

P. 29. To make purpur ['Purpur,' 'purper' 'purpre,' M.E. for 'purple.'] water.—Take red water and a lityl blac water and tempere hit wiþ clene water ouer þe fuyre.

To make soursikele [A better spelling is soussicle; see Solsequium, List of Plants,] watere.—Take a tre [A kind of wood,] þat is y-lyche brasel, bote hit ys more ȝelewer in colour. Take hit as þou dost [ 15] brasel, and ley þat on þy cloþ and drye hit in alle maner as þou doust brasel.

Page 5

To make taney [I.e. 'tenney,' tan-colour; a colour in heraldry; 'tawny.'] water.—Take blew and ley on þy cloþ and whenne hit is driȝe ley þer-on red, oþer put a litel red to þy blew.

To make blac colour.—Take dragges of enke and put alyme þer-to and seþe hem to-geder; þenne clense hym þorwe a clene [ 5] cloth.

To make colour for an hert. [Heart.] —Take ȝelew water, and do to hit a litel mader.

To make a water for gold oþer seluer.—Take cockel [Ergot. See List of Plants, s.v.] þat growyþ on ryȝe [Rye.] and grind hit in a morter and putte hit in a [ 10] panne of erþe and do alym þer-to and seþe hym to-geder a lang whyle: after ley hit on þe cloþ and whanne hit is drie rubbe hit wiþ gold and hyt schal be gold; rube hit wiþ siluer and hit schal be siluer.

P. 30. To ley gold in stayning.—Take hede fusst [Error for 'furst.'] where þy [ 15] gold schal lyȝe and rube hit with a bores touth ['h' stroked like a 't.'] and take cole [Charcoal.] that penturys vseþ and melt and ley þer-on, and take after whane hit is drie a sauser wiþ clene water and þe white of an eye [Egg.] and menge hit wel to-geder and ley on þe cloþ and þanne ley þer-vppon gold and whenne hit is dryȝe rubbe hit wiþ a borys [ 20] toþ.

Page 6

To make broun water.—Take blew and ȝelew and menge hym to-geder oþer elles more blew and ȝelw as þou likyst þe colour best. Ȝif þou wilt haue a litel grennere, take lasse of þe ȝelew; and þou wilt haue a sadder grene take þe lasse of þe blew. [ 5]

To make anoþer red water.—Take brasel and schaue hit smale ant tempere hit wit goud leyȝe [Lye, soap-lye.] and put hit in a pot of erþe and let hit seþe to-gadur a gud long while and put alym þer-to, and þanne a-say on þy nayl and þer hit wole schewe wheþer hit be goud oþer nouȝt; after, wodascoun [Written 'wodascoun' for 'wodascen;' 'wood-ashes;' cf. 'lye,' above.] put þer-to, [ 10] and euery colour out-take blew oþer blak.

To make blak water.—Take dragges of vinegre and put alym þer-to and seþe hym to-geder and afterward wryng hym þorwe a clout.

An-nother ȝelew water.—Take an ounce of coperose [Copperas.] and an [ 15] vnce of alem plum [Soft, in powder.] and an vnce of salpetur and de [Error for 'do.'] hym in a stillatory and stille hym half a day and þat schal be ȝelew water.

Red water.—Take a newe pot of erþe and do þer-to clene water and þer-to a gret porcioun of brasel, and seþe hym ryȝt [ 20]

Page 7

wel and þenne do þer-to alem glas, and to hym a lityl gom of arabik and wryng hit out and hit schal be goud red water.

P. 31. To make grene water.—Take an vnce of whit verde-grice and an vnce of salpetur, an vnce of þe galle of a bole oþer elles of an hox, and let hym stonde to-geder al a woke and þenne [ 5] seþ hym and do þer-to alem and sed hym a lityl and lete hym stonde and gom hit wel and þou schalt haue a gud grene.

To stayne wollyn cloþ.—Take hit and seþe hit as þou doust þe lynnyn and while hit is a seþyng put in an hanful of clene flour; þy blac moste be mad þys maner, schaue . . . . doust, [An omission after 'schaue,' perhaps ending, 'and add dust.'] and seþ [ 10] hym to-gedre and stepe hit in a pot of erþe, put þer-to lemayby [Error for 'lemayle;' i.e., 'limaile,' iron filings. Chaucer has 'lymaille:' he says it was used by alchemists.] of . . . [A blank occurs in MS.] and vse hit cold. Red is mad as y told, bote wiþ no lyme put þer-to wod-askes; þe soursikle is y-mad as þe red, and ȝelew is y-mad as y-seyde by-fore.

To make whit water.—Take alum plum and felyng [Filing.] of seluer [ 15] and luyȝt [and] gary [for lithargyry, i.e., litharge.] and half a galoun of white vinegre and friȝe hem in a panne and after seþ seþ ['Seþ,' accidentally repeated.] hym in a pot and þat schal be goud.

To make grene water.—Take hynde [For 'ynde,' indigo; Old Fr. 'inde.'] and grynde hit smal

Page 8

and tempere hit vp wiþ ȝelew water, so þat hit be þynne and able of delyuerance.

P. 159. Si quis habet anelitum uel nasum fetentem. Take blac mynte and wos [Juice; M.E., for ooze.] of the rewe, of boþe y-lych [This 'h' is stroked like a 't.'] moche and do hit in þe nostrell. [ 5]

Si vermes corrodunt dentes.—Take þe sed of henne-bane and þe sed of lekys and recheles [From 'A.S. recels, incense [apparently for disinfecting].] and do þes iii þyngys vp-on an hot glowying tilstoun; and make a pipe þat haþ a wyd hende and hold hit ouer þe smoke þat hit may rounse [Probably for 'rense,' rinse.] þorwe þe pipe into þy teyth [This 'h' is stroked like a 't.'] and hit schal sle þe wormes and do a-wey þe ache. [ 10]

Pro vermibus in dentibus.—Take þe sed of hennebane and red purmele of þe heþ and virgine wex and recheles and make a candel þer-of, and hold þy mouþe ouer þe candel þat hete and þe smoke may come to þy teþ, and do so ofte: et videbis vermes cadere de dentibus tuis. [See s. "Henbane," List of Plants.] [ 15]

Alia.—Take and a-noynte þy teþ with horsgrese: et probatum est.

Potionte. [Potionte = Potionce; error for Potiouns = Potions, i.e., Poisons. A remedy for poisons.] —Take þe route of loueache and stampe hit and tempere hit wyþ wyn or wyþ water and dry[n]ke [In MS. 'dryke.'] hit iii nyȝt whenne þou gost to bedde: et auferret statim a te. [ 20]

Page 9

Electuarium pro illis qui non possunt comedere.—Take þe wos of þe fynel þe two parti and of þe hony þe þrydde parti and seþ hym to-gedre in a panne to þe þyknysse of hony and do piper þer-to and et þer-of iii sponne ful eche day.

Alia.—Nym piper and sent-ryȝe [Centaury; see List of Plants.] and weybrede and seþ hit [ 5] in wyn and drynke hit whenne þou gost to bedde.

P. 160. For stretnisse [Straitness.] of þyn herte.—Take violet and aehe and sentorie and licoris and seþ hym alle to-gedre in water and drynk hit at euyn hot and at morwe cold.

Medicina pro tussi.—Take sauge and comyn and rewe and [ 10] peper and seþ hym to-gedre in a panne with hony, and ete þer-of a sponne ful a-morwe and at eue a-nouþer.

For the dryȝe couȝ.—Take hors-houue [Horse-hoof; Colts-foot, Tussilago Farfara.] and consilie and ete hit 3 dayes or more wiþ hony.

A goud letuarie a-ȝen alle yuellis; for þe rotelyng in þe [ 15] þrote, for boillis, for sorys in þe side, for þe mylte, [Spleen.] for þe stomake.—Nyme horshouue, groundesueli, ysope, sentorye, ache, vinel, [South dialect for fennel.] rewe, solsequie, piliole [Fr. puliole (real); pennyroyal.] and nepte, of alle y-liche moche, and do pepur þer-to and hony and sed [For 'sethe.'] hit to-gedre and drynke þer-of at morwe and at eue. [ 20]

Page 10

Item.—Take sauge and stampe hit and drynke hit wiþ-oute water.

Alia.—Nyme piliole and make þer-of poudre and et hit with au ey iii dayes, and hit schal with-holde þe spewyng.

Who þat spewiþ bloud.—Take ache and mynte and rewe and [ 5] betoyne, of alle y-lyche moche [This 'h' is stroked liked a 't.'] and boyle hit wiþ gotys melke and drynke hit iii dayes.

Si quis habeat malum in corde et amisit voluntatem come∣dendi.—Take centorie and seþ hit wol [Well.] in stale ale and whanne hit ys wol y-sode take hit and stampe hit wel: and clense hit [ 10] þorwe a clout and take þe two party of þe ius and þe þridde party of hony and do hit to-gedre and put hit in a box; and þou be seke, ete þer-of fastyng iii sponne ful tille þou be hol, and hit schal do a-wey þe glet [Gleet, stickiness.] aboute þyn herte and hit schal ȝyue [Give.] þe goud appetyt to ete. [ 15]

P. Alia, pro omnibus malis stomachi.—Take ache-sed and lynne-sed and comyn and stamp hit to-gedre and ȝyue þe sike to drynke iii dayes with hot water.

Alia pro stomaco.—Take þe route of fynel and þe route of persile and þe route of horshouue and þe route of radiche [ 20] and þe leuys of serlange [Old Fr. Cerflange; Hartstongue: Ser = Cer cerf = Hart. Lange = langue = Tongue.] and lyuerwort and weybrede,

Page 11

centorie, moder-wort, puliole, nepte, viflef [I.e., five-leaf; Cinquefoil.] and centorie, of eueriche an hanful and do þer-to a lytel sauge and a lytel wermod and þe flouris of violet and þe flouris of þe rose and an vnce of licoris and ȝyf [If.] hit be a strong man or womman, do þer-to þe lasse licoris and ȝef [If.] he be a fibel man or womman do [ 5] þer-to þe more, for hit wol be þe suettur [Sweeter.] þat he may þe better drynke hit. Þanne take alle þes þynges and seþ hym in a pot with water tille þe þrydde party be sodyn a-wey; and þanne let hit stonde in þat pot, or clense hit in-to a-nouþer, for to haue hit þe fairrour; and ȝyf þe man or þe womman do [Error for 'to'.] drynke þer-of [ 10] euerche day by a by ['By and by;' immediately in the morning, or regularly.] a mesour at morwe cold and at eue hot; to þus many gracis [For 'grases;' grasses; i.e., herbs.] þou moust do iii galons of water.

Alia.—Who-so haue suellyng in his stomake, take þe route of fynel and þe route of arache and stampe hit wiþ wyn and hit schal helpe and hele hit. [ 15]

P. 162. Ad purgandum hominem de malis humoribus.—Take betoyne and sauge and synsiburium [I.e., Ginger.] and sed of . . . [A blank occurs in the MS.] of eche y-liche moehe, and do þer-to piper and hony and stampe hym and tempere hym wyþ wyn and ȝef [Give.] the seke to drynke.

Ad purgandum pectus.—Take rewe and ambrosy of eueryche [ 20]

Page 12

y-liche moche and stampe hym wel and tempere hym wyþ wyn and ȝef þe sike to drynke iii dayes fastyng.

Si venter sit durus atque flatus.—Take viflyf and stampe hit and take a sponne ful of the wos and drynke hit and hit schal hele þe. [Thee.] [ 5]

Alia.—Take xii cornys of piper and xii leuys of rewe and also moche sed of dyle as þou myȝt take with þy iii vyngres [Sth. dialect for 'Fingers.'] and stampe hit and tempere hit with hot water and drynke.

Alia.—Ȝyf þou be costyf and wolt make nesche [I.e., soft.] þy wombe, [Stomach.] take maþnes [Error for mathernes; pl. of mathern; stinking May-weed, Anthemis Cotula.] and seþ hem and cast þat in a coppe ful of new ale [ 10] and et þer-of: et sanaberis et venter demollitur.

Alia.—Take þe galle of a bole and breke hit in wolle and bynd hit to þyn ancle: et sanaberis.

Pro fluxu.—Take red wyn and þe sed of persile and stampe hit and tempere hit and drynke hit ofte: et restringit ventrem. [ 15]

Alia.—Take þe melke of a cow þat ys noȝt ryȝt melche and þat hauyþ no calf of xii monþe and take al-so moche of goud red wyn and meldle hem to-gadre and drynke hit ofte: et restringit ventrem. Prima est bona medicina pro fluxu sanguinis.

Page 13

Item.—Take an old cok þat ys xii monthe old oþer more and drawe hym fayre and fille hym ful of virgine wex and do hym vp-on a splyte; [Error for 'spyte;' 'spit."] and turne hym by þe fure tille þe wex be al y-mult a-wey and tille he be bren [Error for 'brend;' burnt.] alnydrie [I.e., 'all nigh dry.'] and cast þer-on salt and ete hit: et multum adiuvabit te pro quolibet morbo: [ 5] pro illa medicina parum bibas.

P. 163. Alia.—Ȝef a man be y-smyte with his owyn bloud þat hit be y-sprad ouer al his body so þat hit by-comyþ oþer-while pikelyd and oþer-whyle hit brekyþ out on hym verilyche, take selydonye and mogwort and stampe hit and tempere hit with [ 10] water and drynke hit.

Who þat hauy [May have.] ache in hys tetys.—Takc weybrede and leuys of sanycle and old smere of a borwȝ, [Error for berwȝ, a barrow-pig.] and stampe hit and bynd hit þer-to.

Pro malo in dorso.—Take egrimoy[n]e ['n' omitted in MS.] and mogwort boþe [ 15] þe leuys and þe route and stampe hit with old suynys grece and eysyl [Vinegar.] and ley it to þy bak.

Who þat hauyþ yuel or ache on his loyndys. [Error for leyndys, loins.] —Take a schille ful of wos of betoyne and a schille ful of wyn and a sponne ful

Page 14

of hony and xii cornys of pepur and stampe hem to-gedre and ȝef hem to drynke iii dayes: et sufficit.

Alia pro dorso.—Take a goud del of pyliole and stampe hit and do eysyl þer-to and ley hit in a clout and bynd hit to þy bak. [ 5]

For castyng of þy lyuere.—Take pileole and stampe hit and a-noynte hym þer-wiþ and let hym blede in þe veyne of þe lyuere.

Pro malo in vesica.—Take ache and persile and fenel, of eche y-lyche moche and stampe hym and tempere hym wiþ water [ 10] and drynke hit and hit schal be þyn hele, and do þe wol to poysyn and hit schal caste þe stone and hele þy stomake.

P. 164. Who-so haþ þe stone.—Take gromeyle [Gromwell.] and persile and þe ryde netyle [Red nettle.] and violet and rechelys and kyrnells of chireston [Cherry-stone.] and stampe hym and tempere hym wyþ stale ale and [ 15] drynke hit.

Ad frangend[am] [MS. has 'frangend.'] petram.—Take a cok þat be xii monnþe old and kepe hym, and þou schalt fynd in þe mauwe white stonys. Take hym and stampe hym in a mortare with a pistel of yren, and tempere hit wiþ wyn and drynke it. [ 20]

Page 15

Who-so pisse bloud.—Take ambrosie an handful and sanguin∣arie an handful and percile sede half an handful and stampe ham and tempere hym wiþ gotys melke and drynke hit.

Alia.—Take rewe and gromyle and percile and stampe hym and tempere hym wiþ wyn and drynke hit: et faciet te bene [ 5] myngere.

Pro illo qui non potest retinere vrinam.—Take gotes clauwys and bren hem in a newe pot al to poudre and ete þat poudre in potage. Et sine dubio habebit sanitatem.

Si quis habet dolorem uel inflacionem in testiculis.—Take [ 10] bene-mele and seþ hit in hony and take comyn and stampe hit and meng hit þer-wyth, and do hit in a cloute and leyȝe hit to þy sore: et sanus eris.

Alia.—Take þe wos of wollewort and eysil, of boþe y-lyche moche and do ryȝe-mele þer-to and seþe hit tille hit be þykke as a [ 15] plaisture and ley hit in a clout and bynd hit to þe sore.

Who-so his scoldyd [Scalded.] on þe pyntal, [Membrum virile.] þat me [Me is perfectly common, the usual spelling of man, when un∣emphatic. It is singular, not plural, and means 'one,' like the Fr. 'on.'] clepyt þe þe ape. [Evidently a slang name for the disease, and called "Apys galle," in Harl. 2378 (B); Apegalle (E 7610). 'þe' repeated in error,] —Take sum cloþ and brend [Error for 'bren,'] hit and take þe askes and ley hym

Page 16

in-to a lynne clothe and bynde hit to the sore: et est optima medicina.

Pro inflatura super genua.—Take rewe and loueache and stampe hem to-gedre and do þer-to hony and ley hit to þe sore: et sanabitur. [ 5]

P. 165. Pro prurigine et inflatura super tubias.—Take the route of walle-worte and seþ hit in water and do a-way þe ouþer rynde and take hit and stampe hit wiþ borys grece and do hit in a cloute and ley hit þer-to.

For brestyng ouȝt of leggesse.—Take þys white malwe and bren [ 10] hit and take þe askes and horsegrece and tempere hit to-gedre and smere þy legese þer-wiþ.

Pro prurigine in pedibus.—Take mogwort and old smere: et appone pedibus.

Pro wrangnoylis [Another name for 'angnails.'] in pedibus.—Take gandres dryt and eysil [ 15] and het it to-gedre and ley hit þer-to.

Who-so haþ ache vnder hys foute for trauayle. [I.e., travail, travel.] —Take comyn and stampe hit and meng hit with oyle and anoynte þy feyte vnder-nyþe and bynd a coule lyf þer-to and hit schal do awey þe ache. [ 20]

Page 17

Who-so wol suete.—Take a nounce comyn and stampe hit al to poudre and meng hit wiþ oyle and a-noynte þy feyte vnder-nyþe and þyn hondys with-Inne whenne þou goste to bedde and take a lyte of alteluda and ley þer-on and hele [For 'hill,' cover up.] þyn armes and hit to-swete. [I.e., if it sweat extremely.] [ 5]

Alia.—Take lomke [Error for Lemke, i.e., Brooklime.] and a-noynte þy feite vnder-nyþe in þy bed and hele þe wel and thou schalt suete.

Who þat swat o moche and wol do hit away.—Take lynne-sede and lotuse [For 'letuse;' lettuce.] and stampe hym to-gedre and bynd hit to þy stomake. [ 10]

Alia.—Take piliole and salt and stampe hym to-gedre and drynke hit and hit schal do away þy swat.

For þe Iambes. [Jambes; the sense is either 'legs' or some disease of the legs [called 'Gubbis' in another MS.]] —Take wermod and sethe hit wel in water and washche þe sike man þer-wiþ þryes and ȝef hym to drynke euerey smal schauen in wyn. [ 15]

P. 166. Who-so hauyþ y-dronke poyson oþer venym.—Take dragannce oþer gladyne and mynte, of alle y-lyche moche and stampe hym and tempere hym wiþ wyn and drynke hit.

Si quis sit morsus a serpente.—Take centorie and stampe hit

Page 18

and tempere hit with wyn and water and drynke hit: et ita bonum est animalibus sicud hominibus.

Alia.—Take þyn ouwyn pisse and drynke hit, and þou schalt drynke þy venym.

Ȝyf an addereer eny ouþer evel worme be y-cropyn in-to a [ 5] manys body, oþer to breyde þer-in.—Take rewe and stampe hit and tempere hit with manys fastyng pisse and ȝyf hym to drynke.

Alia.—Take arnenent [For 'arnement,' ink: from atramentum. Several examples are given in the New Eng. Dict.] and tempere hit wiþ þyn vreyne or wiþ wyn and let hit be þykke: et bibe et eiciet [Eiciet is the true latin MS. spelling of the word which editors have turned into ejiciet; there being no j in latin. It means 'it shall be cast out.'] vermem cum [ 10] toto veneno.

Ȝyf any worme haþ y-mad eny hole.—Take at þe by-gynnynge and smere þe hole with hony and take a poudre of a grace [Grass, i.e., a herb.] þat men clopyt [Error for 'clepyþ.'] þe woderouue and seþ hit and do hit þer-to and hit schal sle þe wormys and hele þe wonde. [ 15]

Ȝyf a woud [Mad dog.] hund hat y-bite a man.—Take þe sed of flex and stampe hit and tempere hit with holy water and ȝif hym hit to drynke.

Page 19

Alia.—Take tonkarsyn [Error for tounkarsyn, i.e., 'town cress.' The spelling 'ton' for 'town' is bad, but intentional; 'toū' is regular.] and pulyole and seþ hit in water and ȝef hym to drynke and hit schal caste out þe venym, and ȝif þou miste [A very common error for 'might,' meaning 'mightest.' It means 'if you can only get.'] haue of þe hundys here [I.e., 'some of the dog's hair,' or 'some hair of the dog.'] ley hit þer-to and hit schal hele hit.

For schabbe.—Take þe route of horshouue and seþ longe in [ 5] watere and take þe nesche [Soft.] e[n]de þer ['Ende þer-of:' MS. has 'eddeþer of': a not uncommon sort of mis∣take. One of the Chaucer MSS. has several of the very same kind.] -of and stampe hit wiþ old smere and do hit in a lynne cloute and hete hit ofte at þe fure and smere þe þer-wiþ and þat schal do hit a-way.

Alia.—Take þe route of þe docke and stampe hit and boyle hit in mayes boture [Butter made in May.] and strayne hit þorwe a cloute in-to a basyn [ 10] ful of water, and let hit harden in þe water, and þenne do hit in a box and smere hym by the fuyre.

P. 167. Alia.—Nym brynston and quicseluer and verdegrys and meng hit to-gedre and a-noynte þe þer-with.

A goud oynement for þe goute.—Take an owle and pulle þe [ 15] feþeris and opene hit and do out al þat ys þer-Inne, as þou woldyst hete [Error for 'ete,' eat.] hit and stylle hit and do hit in a newe pot and hele hit with a ston and do hit in a hot ouen tylle hit be y-bake and

Page 20

most alle y-brend; þenne take and stampe hit wel with horse∣grece and þer-with a-noynte þe goute by þe fure.

Aliud vnguentum pro eodem.—Take þe grece of a bor and þe grece of a ratoun [Rat.] and cattysgrece and voxis [South dialect for fox's.] grece and hors∣grece and þe grece of a brok, and take feþeruoye [One of the numerous corruptions of feverfew. Halliwell gives even 'feather-fowl' in the same sense.] and eysyl and [ 5] stampe hym to-gedre, and take a litel lynnesed and stampe hit wel and do hit þer-to and meng al to-gedre and het hit in a scherd and þer-with a-noynte þe goute by the fuyre. Do so ofte and hit schal be hol.

Item aliud vnguentum pro eodem.—Take goud brynston and [ 10] make poudre þer-of and grynd hit wiþ oyle of eyryn [Meaning obscure.] vppon a ston as men grindet vermelon and þe oynement ys goud for alle goutys.

Hic incipiunt medicine pro goute festre.—Forst [Error for 'ferst,' first.] þe by-houuyþ [Behoveth.] to knowe þe goute-festur from þe cankere. A festur ys þat hat [ 15] a narwe hol with-oute and al-so a festur ys seylde y-seyȝe [Seldom seen.] þat hit ne hat mo holys þan on, [Has not more holes than one.] and a cankere ys euermore with-oute an hole.

A plastur for þe festur.—Ys weybrede and wilde tansi and nose∣blede, white maþerne and ache and auenee [Error for 'auence,' avens.] and stampe eueryche [ 20]

Page 21

grace by hem-selue and wryng out þe wos and louke þat þou haue of eueryche grace y-lyche moche wos and þat hit be þykke; þenne take virgine wex and ferches schepys [A fresh sheep's fat (tallow).] talew and hony and mays botere and sueynys, saym of eche y-liche moche, and louke þat alle þese þynges þat beþ last nemmyd were al-so moche as þe [ 5] wos of al þe ouþer graces; and take al-so moch [This 'h' is stroked like a 't.'] of walwort wos and do alle þese þynges in-to a panne and boyle hem to-gedre; bote þe white malew þou schalt boyle þer-with al hol, for þou myȝt noȝt wryng the wos out þer-of as þou doust of þe ouþer grase, for hit ys so fat; and whenne þat ys al y-boylyd wryng [ 10] þorw a cloute and do hit in a box, and þenne take white floure and do a party of þe oynement þer-to and boyle hit to-gedre tille hit be þycke as gruel and wasche hit at morwe and at euyn wiþ wyn and ley þenne þe playsterys þer-to and do so eche day tille hit be hol and eche day ȝef hym to drynke fastyng wermod and [ 15] auence.

P. 168. A goud poudre for to sle þe festour.—Take benys and ryȝe and drauk and arnement and salt, of alle y-lyche moche and do þat in a newe pot, and brend hit tille þou myȝt grinde al to poudre and boute [Boult it through a boulter; boult, bolt, to sift.] hit þouȝt [Error for þoruȝ, through.] a boutere and take a stalke of malwe [ 20] and wete hit in hony þat hit be a party wete and þenne walewe [Waggle or stir it about.] þe style in þe poudre þat hit cleue þer-to alle aboute, and pult [Old spelling for 'put.']

Page 22

hit in the hole alle adoun to þe gronde [Ground; i.e., bottom.] and ley þe plastre þer-on as hit seþ by-fore and þis poudre wol close þe festur and do þe style þer-in with þe poudre, 5 dayes oþer A [I.e., 7.] niȝt and afterward þou myȝt do in a tent [A plug.] of linne and euer [Ever, i.e., all the while.] as hit bygynnyth to hele, make þe tent schortere and euer wasche þe [ 5] wonde with wyn euerychday þryce.

Alia.—Take louerele and dryȝe hit and stampe hit al to poudre and þenne take of þat poudre and seþe hit in hony so þykke tille þou myȝt make þer-of a tent, and do hit eche day in þe hole a tent and bynd hit so þat hit go noȝt a-way tille þou [ 10] vndo hit; and whanne þou openest hit wasche þe hol with hot wyn and do so eche day tille þou se þe red bloud come out after and afterward þou myȝt hele it with poudre of recheles [Apparently a disinfecting powder, a sort of incense.] and with þe wos of weybrede.

Nota.—Tow maneres of festur þer beþ; þat on ys hot þat oþer [ 15] ys cold; for þe cold festur ys with smale holys medicine þer-for take þe wos of auence and þe wos of leuerole and þe whit of a ney, [Egg.] of eche y-lyche moche and take þe flour of rye and kned hit þer-with and ley hit to þe holys in manere of plaisteres and bynd hit with a clout and let hit ligge þer-to tille hit falle a-wey [ 20] by hym-selue.

P. 169. Medicine for þe hot festur.—Take flour of ryȝe and

Page 23

clene hony and tere [Tar.] and make dow þer-of and make al-so meny litel cakes as þer beþ holys and ley to eueriche hole a kake and whenne þay ben wete, do hem a-way and do þer-to ouþer kakys as hit ys y-sayd ere byfore.

For þe canker.—Take þe leuys of flame and morelle and [ 5] pimpernele and do þer-to hony þat ys noȝt boylid and make þer-of a plaistere and do hit to þe cankere; and whenne þe ache ys a-way þonne take þe poudre of morelle þat ys brend and do þer-on and hit schal sle þe cankere and drawe þe foule eyȝe [Air [or, for egge, i.e., edges?]] to-gedre.

Alia.—Take arnement and brynston and brend lud, [Seems to be an unrecorded spelling of 'lead;' 'brend lud' might mean 'melted lead.'] of eche [ 10] y-lyche moche and brend hym alle to-gedre and make poudre þer-of and cast of þe poudre in þe kankre and wache the cankere with þe pisse of a knaue [Boy.] child þat ys a clene mayde [Still a pure maid.] and þenne strewe þer-on poudre tille þe kankere be ded; and whenne hit ys y-wasche make hit dryȝe with herdes [Hards or refuse of flax.] ar [Ere,] þou do þe poudre þer-on, for þe [ 15] cankere wol be dyd with-Inne 4 dayes oþer 5; and whenne þe cankere ys ded, þenne schalt þou do þys, take the wos of ache and a lytel of hony and boile hym in a panne to-gedre with slouwe fuyre and þenne a lite whete-mele do þer-to tille hit be þykke as grewel, þenne do hit fro þe fuyre and ȝyf þer be any lompe of [ 20] mele þer-Inne vndo [I.e., take it away.] hit with þyn hondes; and meng wel, þenne

Page 24

take herdes þat beþ with-oute seyn [Skin.] and hewe hym smal and strowe on þe cankre and ley þer-on þe playstere and do so eche day tille hit be hol.

P. 170. Alia.—Take and wasche þe cankere with wyn and hot water and take morelle and stampe hit and wryng þe wos in-to [ 5] þe canker and ley drof [Dregs.] þer-to with-oute and ȝyf þer ys eny did fleche þer-Inne take bene-straw or þe bowis of asche treys and take þe askes and meng with olde suynes smere and ley hit þer-to tille þe ded fleche ben a-ryse; and whanne hit ys a-ryse ȝif þou se þer-Inne any þredys als [As.] hit were smale veynys, do hym a-wey on þe beste [ 10] maner þat þou may and do þer-to morles [Morels, i.e., morel.] for to clense hit and þenne do poudre of glas to eche day tille þe þredys ben a-wey; and ȝyf þe syke man may noȝt soffre for sore do þenne at euen whanne he wol reste ȝyf hym þe morelle and a-morwe do þe poudre of glas þer-to tylle þou se þe þredys ben a-weyȝe; and whanne þou [ 15] syxte [Syxte and syxth are bad spellings of syxt; M.E. for 'seest;' 2nd per. sing. pr. tense of 'see;' various spellings are sixt, sext, sixst, sighst, sist and sest.] þe fleche red and clene take poudre of alym and recheles and of rys and do þer-to tille hit be hol and ȝyf thou syxtþet [Error for "syxþ," seest.] hit ys hol and clene of euel and þe heuyd uol noȝt wex to-gedre [I.e., 'the head will not grow together.'] þenne take 2 vnces of brend lud and an vnce of þe wos of morelle and do al þes þynges to-gedre and meng hym as hit were oynement [ 20]

Page 25

and þer-with smere þe stede þer non heued ys, [I.e., 'the place where no head is.'] and þer schal wex an heuyd on hast. [I.e., 'and there shall grow a head in haste.']

Hic pro vulneribus, si velis scire vtrum vulnerati possent viuere uel non.—Take pimpernole and stampe hit and tempere hit with water and ȝif [Give.] hym to drynke, and ȝif [If.] hit go out at [ 5] þe wonde he schal liue.

P. 171. Alia.—Ȝyf hym to drynke letuse with water and ȝyf he spewe he schal be dyd.

Alia.—Ȝif hym to drynke cristal, [Ice; probably 'iced water.'] and ȝif he spewe hit he schal be dyde. [ 10]

Alia.—Ȝyf hym to drynke mensore with ale and ȝef he holde hit tille þat oþer day þat same tyme he schal leve.

Hic incipiunt medicine pro vulneribus qui possunt curare.—At þe by-gynnyng of brennyng or of bresyng or what wondere [Error for wonde, 'wound.'] so hit be, take leyckys hedis [Leeks' heads.] with alle þe vudde ['Vudde' or 'vndde.' It ought to mean 'wood,' but I do not know the sense.] and stampe [ 15] hym and do þe wos into þe wonde; and take herd and make a tente and wet hit in þe wose and putte þer-Inne; and þe substance þat ys the draf þat ys y-stampyd ley hit aboute þe wonde and bynd hit þer-to doyng emplaystere 3 dayes þer-to, bote

Page 26

remeue [The old spelling of 'move' is commonly 'meue' or 'meve.'] hit eche day onys: after þe þrydde day take white mele and goud wyn and suynys smere and boile hit al to-gedre and take a lynne cloþ and do hit to fold oþer with leþer and ley hit to þyn emplaster and do so eche day tille hit be hol, and eche day ȝif hym to drynke þes 3 grases, pigle, bugle and sanygle [ 5] and whanne he haþ y-dronke hit þer wol come out at þe wonde and so hit schal clense þe wonde with-Inne and hele hit with-oute.

Alia.—Take wos of ache and þe white of an ey and þe flour of whete and poudre of recheles, of each y-liche moche and [ 10] tempere hit to-gedre þat hit be þykke and ley hit to þe wonde tille hit be hol and remeue hit eche day onys.

Alia.—Take poudre of centorie and strawe hit vppon þe wounde and hit schal hele hit.

P. 172. Ȝyf a wounde akyþ.—Take nepte and stampe hit and [ 15] tempere hit wiþ wyn and ete hit and drynke hit and hit schal do away þe ache.

Ȝyf a wounde be lokyn or hit be hol.—Take brione þat ys þe wylde nepte and make poudre þer-of and do hit into þe wounde and hit schal opyne aȝey. [Probably an error for aȝeyn, 'again'; but perhaps some people dropped the n.]

For to hele þe wonde.—Take þe poudre of centorie and strowe on þe wonde and þat schal hele hit.

Page 27

A goud oynement for woundes and eueryche sor þat þou smerist þer-with, hit schal be þe beter.—Take pigle, bugle, and sanigle and ache and erbe roberd, herbe water ['Water' means 'Walter'; mentioned in "The Feate of Gardeninge by "Mayster" Ion Gardener, 15th century. [See Woderouue.]] and herb Ion, weybrede and ribwort and a litel consoud [The form consound (with inserted n) was unknown till the 16th century. The old name was 'consoud' from lat. consolidare. The Eliza∣bethan writers did not know the etymology and turned it into 'consound. See the New Eng. Dict. s.v. 'consound.'] þat men clepit bonwort and þe leuys of þe rede cole and þe croppis of þe holybrere and holy-hocke [ 5] and walwort and stampe eche gras by hem-selue and þat þou haue of eche y-liche moche wos and do hit in-to a panne; and for þ[e] holy-hocke is so fat þat þou myst haue no wos þer-of do þe leuys þer-to and þenne take virgine wex and ferche schepis talwȝ and hony and mayes botere and old suynes grece and [ 10] wyn of eche y-liche moche and loke þat al þese þynges be al-so moche as þe wos of þe grases; and þenne do al þes þynges in a panne and seþ hym wel and þou myȝt y-wyte by þe leuys þat þe holy-hocke whanne hit is sodyn y-now [Enough.] for whanne hit ys sodyn y-now hit wol wex nesche do vppon þy nayl a drope of [ 15] selue [Salve.] with þe sclise [A spatula; cf. modern "fish slice."] and let hit keyle þer-on and ȝyf hit be ryȝt grene þenne hit ys y-now; do þenne recheles þer-to and stere hit wel þer-with and do hit fro þe fuyre and wrynge þorwe a clout in a basyn and whenne hit ys keylyd do hit on a box.

Page 28

Alia.—Take þe brere crope and redewort and þe crop of dayseyȝe ache and red venel or pygle, bugle and sanigle and stampe hym to-gedre and dyȝt hym with botere or g[r]ese in þe maner of oynement.

P. 173. Alia.—Take grece of a suyn and ryȝe mele and seþ [ 5] hym to-geder and do hym in a cloþ and ley þer-to and hit schal clense þe wounde and helpe hit; ȝif þe wounde go to-gedre take þe wyld nepte and make a playster þer-of and do on þe wounde and hit schal hopene hit and helpe þe wounde; make pouder of centorie and strowe on the wounde. [ 10]

Alia.—Ȝif þou wolt hele wondys leyȝth [Bad spelling of 'leyȝt,' i.e. (that are) light or not serious.] with-oute brekyng of bones, take þe route of maþern and tansy þe crop in somer and þe route in wynter, and þe crop of þe rede coulwort; loke þou haue as moche of maþern ius as of alle ouþer; stampe hem and do hem to-gedre and distempere hym with old ale or wyn [ 15] and ȝef þe - man to drynke and ley a red coullyf to þe wounde tille hit be hol.

To do way þe dyde flesche.—Take bronwort and hony, and rye mele and make a plaster and ley to þe sore.

Ȝyf a man-ys bon ys broke.—Take violet and stampe hit with [ 20] water and drynke hit and hit schal caste out þe brokyn bon.

P. 174. A goud plaistre for broken bonys or for sodyng [Error for sodayn; sudden.]

Page 29

goute, for stulches [Tumours, or something of that kind. The East Friesic 'stölke' means 'a little heap' (see Koolman's East Friesic Dict.).] and sodayn bollyng [Swelling: cf. 'The flax was bolled,' i.e. in flower (Exod. ix. 31).] vn-cemes [Error for vncomes, 'ulcerous swellings' (Hall. Dict.).] and festrys and many ouþer euelles.—Take broklemke, chykyn mete, smal∣ache, grond-suyle, stampe al þese to-gedre with schepistalwȝ and suynes grese and multe and put herbe þer-to and stayn þe comyn þer-to; and whanne þay be wel sode put þer-to wyn∣drastes [ 5] and after-ward put þer-to whete-bran and stere hit wel to-gedre and whanne þou schalt ley hit vppon þe sore hete hit wel.

Ȝif a manys nase ys broke or corue þat þe bloud wol noȝt stanche.—Take brend lyme and make poudre þer-of and take hony and þe white of a ney and stampe hit to-gedre þat hit be [ 10] wel y-menged and vpon an hertyng ley flex wel þyne [Thin, fine.] and ley þer-on of þe plaister and vndo hit noȝt with-Inne þre dayes and whanne þou vndost hit wete hit with fastyng pisse to vnhele þy playstre for whanne þou drawyst hit a-wey hit wol blede sonne. [ 15]

For stanchyng of bloud of veynys or of any hurtyng.—Take brom and schaue of þe rynde with a knyf and make balles þer-of and do hit on þe wonde.

Item.—Take salt and bren it and take þe poudre þer-of and do hit on þe wonde. [ 20]

Page 30

Alia.—Take netelys and brend hym in ey-schelles and do þe poudre in þe nostrelles or take þe erþe þat walkerys walkyþ wyþ and tempere hit with aysel and bynd hit to þy forhed.

Alia.—Take verueyne and poune hit smale and huld hit on þy muþ and hit wol stanche þow alle þe vaynys were broke. [ 5]

For to kasten out and for to purge a man of bloud þat ys left with-Inne hym of dynt or of wonde, or of eny ouþer hurtyng.—Take þe wos of nepte and drynke hit and hit schal cast out þe bloud with-oute duellyng.

Alia.—Take þe white malowe and make poudre þer-of and [ 10] drynke hit wyþ wyn and hit schal caste out þe bloud.

P. 175. A goud plaister for biles.—Take fengrek and melli∣lutum and line-sed and mente and sed [I.e., seþ; seethe.] hym to-gedre in water and make emplaister and ley to þy suellyng and schal roten [Make it decay.] hit. [ 15]

Alia.—Take loylkys [Error for yolkys; yolks of eggs.] of eyryn and meng hem to-gedre and make emplastere of flex and do hit in-to þe sore.

Here ys a goud en-tret for to do ache a-wey and brosyn [Error for 'brostyn'; i.e., 'bursten'; that (blood) which has burst out. It cannot be 'bruised,' because 'bruise' makes the pp. in -ed, not in -yn (-en). Elsewhere the scribe writes s for st at the end of a syllable.] bloud of wondys or of biles or of brusyng.—Take þe fat bacon

Page 31

of an old barwe and mult hit in a panne and let hit stonde a stounde [Hour.] tille þe salt be falle to þe botme, þenne take half so moche virgine wex as þer ys of grece and do recheles þer-to and boile hym to-gedre, bote make þe recheles al to poudre and whanne hit ys sethyng take poudre of mastyk as moche as of [ 5] recheles, and do hit þer-to and alwey stere hit with þe sclyse ; and whenne þou hast y-keylyd hit so þat on may holde hys fynger þer-Inne þenne do al-so moch [The 'h' is stroked like a 't.'] of brenston as þou hast of recheles and of mastik and stere hit wel with þe sclise tille hit be þycke as hony and do hit in boxis; and ȝif þou hast nede do þer-of in [ 10] a clout oþer an leþer and ley hit to þe wonde and hit schal drawe out þe ache, and what maner sor a man hat [For 'hath.'] and he a-noynte hym tuyes on þe day þer-with hit schal helpe hym.

Who so haþ ache oþer suellyng on hys armes oþer on any ouþer stede on hys body and he doute þat hit wol be a byle.— [ 15] Take lynne sed and wet hit wel and take holy-hocke and stampe hit and do hit in-to a panne and go feche schepis taluȝ þer-to and go make hit hot and do hit in a clout and bynd hit to þy fore and þat schal do hit a-way and gadre hit to a bolle. [ 20]

P. 176. For to breke a byle.—Take an oynyn and roste hit and presse ou[t] ['Ou,' error for 'out.'] þe wos and bynd hyt þer-to al a nyȝt and ȝif he ys rype he schal breke softe.

Page 32

Item.—Berme [Barm, yeast.] and wommanys melk do þer-to and he schal breke leyȝtley.

Alia.—Take snaylis þat crepit in houslese [I think 'crepit' (crepith) goes with 'in,' and that 'houslese' is an adj., i.e., 'houseless': 'snails that creep in, being houseless.' Houseless snails are slugs.] and bren hym and ley þer-to.

A charme for a womman þat trauelyt on childe.—Arcus [ 5] orcior super nos sedebit semper maria lux et hora sedule sedebit nator natoribus saxo silet memor esto et sic puer uel puella exiit foras quum Christus [MS. has 'Xt.'] natus natus est nullum dolorem passus est venit homo fugit dolor Christus [MS. has 'Xt.'] exquisitor adiuro te virgam [[Error for 'Virginem'?]] per patrem et filium et spiritum sanctum vt habeas potestatem [ 10] commingendi: and say þis charme þryes and he ['He' for 'she' is a mark of southern dialect.] schal haue child sonne ȝif hit be hyre tyme. [This charm is all nonsense.]

Alia.—Sey quicunque vult 3 al þe salme ouer hyre and he ['He' for 'she' is a mark of southern dialect.] schal haue child ȝif hit be hyre tyme.

Alia.—Take þys charme. Occitanum agre surge et rumpe et [ 15] expericat moras: and bynd þys charme to hyr ryȝt kne with-Inne, and as sonne as hit ys deliuered do hit a-way fro hyre.

Alia.—Beata anna genuit mariam matrem domini nostri ihu Xristi et sancta maria genuit filium die annunciante gabrieli

Page 33

archangelo per istam natiuitatem, credo illud quod omnis Xristianus a morte et ab omni periculo potest esse liberatus sancta dei genitrix et omnes sancti confessores et omnes sancte virgines intersedant [For 'intercedant.'] pro famulo, N. [Nomen.] Amen. [ 5]

To delyuere a womman of þat dide child.—Take lekys bladys and scalle hym in hot water and bynd hit to hyre wombe aboute hyre nauyl; and hit schal caste out þe dide child; and as soune as he ys delyueryd do a-way þe lekys blades or hit schal caste out al þat is in hire body. [ 10]

Alia.—þer ys a charme whanne þou comyst to þe hous þer þe womman ys Inne; syte a-ryȝt vpon þe þroschfolde and make a sygne of þe croyse and sey In nomine patris, et cetera.

P. 177. Ȝif þou wolt y-wite whaþer goute festur be hot oþer cold.—Take þe tender schale of þe rede docke and feld [Southern dialect for 'fold.'] hit in [ 15] on of þe smale leuys and ley hit on þe hote askys tille hit be bren y-nowȝ, and ley hit to þe holys 2 dayes and nyȝt; and ȝif hit falle noȝt a-way hit ys no goute festur; hote [Error for 'bote,' but.] þe same þyng wol hele aboute.

A goud medicine for þe rankelyng in þe foute and for þe could [ 20] festur and akyn.—Take the Ius of suete hony tre or an-ouþer suet tre and ley hit in stale ale to þe haluyndel, [I.e., half deal, half.] take þennys [Thence.] þe more partyȝe and ley vpon þe sore.

Page 34

For þe canker on a manys mouþe.—Take the Ius [M.E. had the sound for j, but no symbol, except i and I; I is usual [as in this MS.]] of wodbynd and the Ius of rede wortus and honi and half a pound of kanele and caperose [Error for 'coperase'; copperas.] and a pound of wilde sauge y-brend.

Alia.—Take ȝolkys of eyryn and arnament and meng hit to-gedre and ley vpon þe sore. [ 5]

Alia.—Take white leþer and feteȝ [This is probably Anglo-French, and very likely the scribe's native language. I suspect it to be all right, but cannot make it out. 'Feteȝ' is correct; mod. Fr. 'faites.' 'Cera' is 'sera.' [He (?) represents an unrecognizable symbol.]] poudre et uncteȝ [Uncteȝ, anoint; imp. pl.—The rest I cannot make out.] soule male conseyl ceracheche [?] il ne sa grache permerson.

Alia.—Take clene eyryn [Eyryn, 'eggs'; but yren, 'iron,' is meant. The idea is to put a hot iron in milk and then drink it. Eyryn always means 'eggs' and nothing else. Eyryn or Eyren (pronounced as Aaron) is a most interesting word. It is the real, true native word for 'eggs': whereas 'eggs' is not English at all, but borrowed from Scandinavian.] and hete hit þat hit be glewyng hot and put it in suete melke and ȝif þe sike to drynke.

A goud playstre for þe canker and helpyng.—Take þe white [White of an egg.] [ 10] and bren hyt and make poudre þer-of and put hit in þe hole al-so [I.e. 'as.'] depe as þou may and ley a-boue an ox-tord in þe maner of a playstre; hit lyþe [For lyþeþ, i.e., relieves.] wonder-follyche.

For blaynnes in a manys face.—Take þe route of weybrede and

Page 35

salt and þe route of vorsis [[Unrecognizable plant.]] and stampe hym to-gedre with aysille and þer-with wasche þy face.

A goud water for to breke þe reme [Error for re[u]me. 'rheum,' cold or catarrh.] in a manys heuyd and al-so þe pose. [A cold in the head (Chaucer).] —Take a red oynyn and kerue hym smal and seþ hit in a lytel aysyl; and seþ hit wol [Error for 'wel.'] and put þer-to a lytel hony; and [ 5] whanne þay be wel sodyn feche þer-to a sponne-ful of mostard and lete hym seþe long; ley þe man vp-ryȝt [I.e., on his back.] and put a lite on his nose and let hym stonde vp and fnese; [Sneeze: the word sneeze is comparatively modern; before 1400 it was fnese. See Chaucer, s.v. 'fnese.'] do þys iii dayes eche day twyes and he schal be hol.

P. 178. For ȝelw and stynkyng teþe.—Take sauge and stampe [ 10] a lytel and put þer-to so moche of salt; and put in a pastey and bake hit tille hit be brend, þenne take and make þer-of poudre and rense þyn teyþ þer-wiþ a-morwe and hit schal make hym white and suete-breþyde.

A playstre for to breke a boche or apostym [Imposthume: 'a postym' also occurs, short for 'an apostym.'] or a felon.—Make [ 15] forst [Error for 'ferst,' first.] a possot to gedre þe matere; and whanne hit ys nesche take lym þat ys noȝt y-sleyȝt [Slaked.] and ley þer-vpon a litel watere, and meng hit with blac swope so þat þe more party be swope and ley þer-to a peyse and stere hit bet as þou wolt haue þe hol; and

Page 36

ȝif hit breke noȝt, take and kerue [Carve; never spelt 'karve' in XIV. Cent.] hit with a raser and put in a poudre of sandisuer [Error for 'sandeuer' (?); see List of Plants.] and ley a playstre þer-on of drawyng selue. [Salve.]

Alia.—Take an oynyn and roste hym and presse out þe wose and bynd hit þer-to al a nyȝt; and he be rype he schal breke; [ 5] and whanne he ys to-broke þou schalt wache al aboute þat hol klene with þe ius of weybrede, eche day by day; þenne take oyle de bay and a-noynte þe boche al a-boute and ley weybrede þer∣vpon þat ys noȝt y-bite.

For nayles þat ben clouen or smyten.—Take mygel worte þat [ 10] ys þe lesse violet and stampe hit and fryȝe hit with virgine wex and frank-ensense and make a plaistere and do þer-to hot and hit knyttyt [For 'knyttyþ'; pres. for fut.; 'shall unite.'] to-gedre.

For þe flyx.—Take þe ius of myllefoyle and tempere hit with flour and make a kake and ete hit hote. [ 15]

Pro eodem.—Take a ȝonge chyke and dyȝt him and take out þe gottus and put hym and meng hym with wex; roste hym and ȝef þe sike to ete.

For to make a man laxatyue.—Take borage, mercury, 2 leuys or 3 of lorel-tre and make hym into potage and ȝef hym to ete. [ 20]

Page 37

P. 179. Who so haþ y-lost his speche.—Take ius of souþerne∣wode or of primelrore [[For 'primerol,' i.e., primrose.]] and he schal speke a-non.

Alia.—Nyme wos of sauge or þe wos of primelrore and do hit in hys moþ and he schal speke anon.

A-nouþer oynement for þe heuyd.—Take þe ius of walwort and [ 5] wed-wex and stere and stere ['Stir and stir,' i.e., go on stirring.] and seþ hit to-gedre ouer þe fuyre and a-noynte þyn heuyd þer-wiþ.

For wrykkyng ['Wrick' is to sprain one's ankle; to wriggle, twist. It must mean 'twisting of hairs'; i.e., when they will not lie straight and get wrinkled up.] of herys.—Take mostard-sed and rewe and stampe hym to-gedre and tempere hit wiþ water þat hit be þykke and do hit to þyn heuyd. [ 10]

Ȝyf þou wolt y-wyte whare þe man þat haþ þe bloudy menson [Flux, lat. manationem; Old Fr., 'menisou.'] schal leue or dayȝe. [Live or die.] —Take a peny-wyȝt of ton-karses [Better spelling, 'toun-karses,' town-cress.] and seþ hym and ȝif hym to ete and ȝef hym to drynke red wyn oþer water and do so 3 dayes and ȝif hit stanche he schal lyue and ȝif hit ne do, he schal dayȝe. [ 15]

Medicyn for þe feuer cotidian.—Take the sed of ache and stampe hit wel and distempere þer-with 3 sponne-fol [[For 'ful.']] of cold

Page 38

water and ȝif þe sike to drynke whanne þou feylyst [I.e., when thou feelest (perceivest) him (to be) well taken with the malady.] hym wel take with þe euel.

Medicine for þe feyuer tertian þat nymyt a man nyȝt or day.—Whanne þou trowyst þat hit schal take hym, let make a kake of barlyche-mele and let hym ete þer-of as hote as he may soffre; [ 5] afterward ȝef hym to drynke goud wyn goud plente or [['Ere.']] þe ache come to hym; þenne take 4 plontis [[For 'plantis.']] of weybrede with þe route and al to kerue hym and stampe hym and distempere þe ius with wyn with a sponne-ful foure sponne-ful of water, lete hym drynke or þe ache come and hele hym wel and lete hym slepe [ 10] and he schal fare wel.

A medicine for þe feuere quartan.—Take hefdys [For heuedys, heads.] of gerloc and þe route of radiche and ccc [I.e., 300, probably error for 30.] of piper-cornis and stampe hym wel and distempere hym with wyn, and ȝef hym to drynke and let hym bloud in þe veyne of þe multe. [Mylte, milt.] [ 15]

P. 180. For alle feuerys a medicin.—Take bitoyne and ambro∣sie and hors-houue and solsequie and tanesy and mogwort and wermod and rewe and sauyn, of alle þese grases y-lyche moche and seþ hym in water tille þe þrydde part be soden in, bote do in þe

Page 39

wyn þe to party [The to party, for 'thet o party,' i.e., 'for the one part' (one ingre∣dient).] and þe þrydde of water here-of ȝif þe sike to drynke a litel cop-fol [[Cup-ful.]] ar [[Ere.]] þe euyl nyme hym.

For þe brennyng feuer.—Take bysmale [Error for bysmalue [see List of Plants].] .i. [[.i. for id est.]] hockys and hors∣houue and seþe hym wel and afterward fryȝe hym wel in schepys taluȝ and ley hit vnder þy myl[t]e [['t' omitted in MS.]] al nyȝt; do þus þre nyȝt and [ 5] he schal be hol.

For bollyng of tetys for ouer moche melke.—Take draggys of eysyl and virgine wex and make a plaster and ley þer-to.

For a brokyn heuyd.—Stampe clene leyke and do hit in þe wounde and hit schal drowe þe brokyn bonys out of þe heuyd [ 10] ȝyf þer be any þer-Inne.

For quike þynges þat rennit in a manys ere. [For live things that run in a man's ear.] —Take ius of sinchon [Fr. seneçon, groundsel; called 'simpson' in Cambs. Sinþon (p. 40) is the same thing. The scribe has there misread ch as th and then written þ for th.] and menge hit with grece of elys and with ius of rewe and do hit in þe ere, or take þe ius of wylde tansi and put hit in þe ere. [ 15]

P. 181. For nase-bledyng.—Take aysil-sedys or eysil boþe and brend hym and blow þe poudre in his nose with a penne: or

Page 40

bren eyryn-schillis þat bryddes haue be in and make poudre þer-of and blou þe poudre in hys nose with a penne.

For hym þat may noȝt wel pisse.—Take synþon [See note to 'sinchon;' p. 39.] and shepis∣taluȝ and put in a pot and seþ hym to-gedre and al-so hote as þou myȝt suffre ley to þy membre. [ 5]

A goud oynement for þe schabbe.—Take brynston and quike∣seluer and verdegrece and menge hit to-gedre and a-noynte þe þer-with and þat ys al-so goud for wertys. [Wert, a wart; the usual spelling.]

For eyen þat ben sore—Take a goud party of rose-flourys and al-so fenel and a litel rewe and a litel comyn and seþ hym [ 10] alle to-gedre and clene water; and afterward wryng hym þorwe a clout and do hit in a vessel of led or of glas and do hit on þyn eyen whanne þou gost to bedde; wache þe eyen al-so a morwe.

For sauce-fleume visage. [I.e., a visage marred with 'salt phlegm'; Lat. salsa phlegma, in Chaucer's Prol. to Cant. Tales, l. 625.] —Take þe route of horshel [Horse-heal, Inula Helenium.] and seþ [ 15] hit on a pot with vynegre tille hit be al-most dryȝe, þenne grind hit on a mortere and put þer-to quike-seluer and brynston and suynys smere and þer-wiþ a-noynte þy face.

Alia.—Take þe route of þe docke and poune hit wel in barweys smere ȝif hit ys a man; ȝif hit ys a womman take sowe grece and [ 20] fryȝe in a panne and smere þer-with ofte þy face.

Page 41

Alia.—Take þy owyn pisse þat is 4 dayes or 5 dayes old and hete hit at þe fuyre and þer-with wache þy face.

For þe face þat semyþ leperous.—Take quikeseluer and þe grece of a bor and blac piper and stoure [A.S. stōr, incense [see List of Plants, s.v.].] þat ys y-clypid recheles [A.S. rēcels, incense.] ; and stampe hym alle to-gedre and þer-with smere þy face and [ 5] kepe þy face from þe wynd iii dayes and so þou schalt be hol.

P. 182. For to do a-way þe morsowe.—Take flouris of kockyl and loue-ache and wylde nepte and stylle þe water þer-of and wache þe euilles.

For þe bloudy menson.—Take þe kromys of whit bred and do [ 10] hym al dryȝe in a panne and scherche [I.e. Sift; see SEARCER (Hal. Dict.)] hym wel; an[d] þenne do hym in red wyn and roste and huld [Pour.] in wyn þer-to and fryȝe hit wyþ schepistaluȝ, and ȝef hym to ete and he schal be hol.

For þe bloudy menson.—Ȝif þou wolt y-wyte whare [Usually 'where,' 'wher'; whether.] he shal lyue or deyȝe, take a peny-wyȝt of tonkarses and seþ hym and ȝef hym [ 15] to ete and ȝef hym to drynke red wyn oþer water. Do þys iii dayes and ȝef he stanche he shal lyue and ȝif hit do noȝt he schal dayȝe.

For wryckyng of lendes. [Spraining of the loins.] —Drynke vif-leuyd grase and hit schal a-way.

Pro lapide.—[A receipt of the powdered root of saxifrage, in [ 20] latin.]

Alia.—Take piony and gromel and cherestonus ['-us,' a dialect test.] and make a

Page 42

poudre and ȝif hym to ete or to drynke, and take molyue hockys and sexfrage and make a lauoyre and do hit in a vessel þat he may sitte Inne a-non to þe breste or to þe gurdel and baþe hym þer-Inne and lete hym bloud in the grete to, ȝif þou myȝt vynde any veyne þer-Inne; and ȝif þou myȝt fynde non, lete hym bloud [ 5] in þe arme.

P. 183. For to breke þe ston þat ys in a man.—Take a quike hare in marche and sle hym and take al þe bloud and put þe hare in þe bloud, guttys, scyn, heuyd and feyte and a lytel melke and put al þese into a pot so þat þe pot be ful; and take [ 10] elysaundre [For Alisaundre.] -sed and þe route of saxfragie and þe route of filipen∣dula and þe route of turmentylle and þe curnellys of chyrystones and gromel-sed and þe pise [Not recognizable.] þat ys in a mawe and of dow-bred; take al þese to-gedre and put hym in water or in ale at nyȝt and ȝif hit þe man þat haþ þe stone and he schal keuery. [Recover.] [ 15]

Alia.—Take þe ius of ache and kele hit and drynke hit and fryȝe þe herbe with grece or with botere, and ley hit to þe sore on þe raynys or on þe pyntel. [Membrum virile.]

P. 184. For to do a-way þe moud ['Moud' is perhaps a French word; 'pocke,' a small ulcer.] pocke þat ys mal ['Mal' is a disease.] in hys eyȝe.—Take gronde-suylie and groundyuy and weybrede and [ 20] stampe hym to-gedre, and take þe ius þer-of and put in þe eyȝe with a feþer. et sine dubio sanabitur.

Page 43

P. 184. Goud poudre for alle maner sickenisse in a manys body or in þe wombe: or ȝif a man be ouer-come by þe way and hit schal destriȝe [An old spelling of 'distroy.'] alle maner poison and venym and droposy and þe gussort [Apparently altered to 'gulsort,' the name of a disease of Fr. origin.] and walwyng ['Wallowying,' literally; but it means 'queasiness' or discomfort in the stomach.] at a mannus harte. Take þe sed of smal-ache and the bonys of a mows and þe route of turmentile [ 5] and þe rote quinfoile and þe route of vilupendula and þe sed of gromel and þe sed of sexfrage and þe sed of stannerrich [And 'stannerch,' colloquial for stanmerch [see List of Plants.]] and þe sede of a þystel and poudre of licorys to suete with þe flour of gallyngale and of canel and gingeuere: bray al þese in a morter and put hym alle to-gedre. [ 10]

For þe palsy.—Take barly-bred and non ouþer and ete potage þat ys made of seneueye, þat ys an herbe þat men makeþ mostard þer-of, and ete sauge eche day fastyng and vyse [Vyse=nyse, i.e., 'use,' to drink, to consume.] þat in drynke with ones grinde mustard and drynke al-way in þy potage and he schal hele with-oute drede and vse þys þyng. [ 15]

Goud þynge for a man þat ys glaymyd. [A note in the Promptorium Parvulovum gives "for a gleymede stomack, that may noȝt kepe mete." Properly, 'cloyed,' hence 'nauseated.'] —Take elycampane, detayne leuys and saueyne and of the route of piliole anys, figus, licoris and a lytel hony and þe sede of stannerch; kerue þese

Page 44

herbys smal and poune þe figus tile a potel [[Two quarts.]] drynke take half a peny-worth of anys and as moche of licoris and as moche of fyges and a ferþyng worþ of hony; take iii quartus [-us, southern dialect.] of wille-water, put alle þese þer-to and seþe hym to a potel. Take þenne and drynke a-morwe fastyng and ete noȝt a grete while after and at euen [ 5] whanne þou gost to bedde.

P. 185. For þe could goute and þe hot.—Take the ius of tansy and hony y-puyryd of ayþer y-lyche moche and meld hym to-gedre and smere þe plase of þe could goute; and ȝif þe goute ys hot, fry hym in a panne to-gedre and kepe hit; þys y-preuyd in a womman [ 10] þat 4 ȝer lay in þe goute, þer-with þe womma[n]s [s, error for 'n,' omitted in MS.] wos y-helyd with-Inne a mounþe.

For to knowe waþer a man schal lyue or dayȝe.—Take þe sike manys pisse and let a womman melke þer-on and ȝif þe melke falyþ a-doun he schal dayȝe and ȝif he fleten a-boue he schal lyue. [ 15]

Alia.—Take pympernele with water and ȝif hym þes to drynke and ȝif he spewe he schal dayȝe.

Take hede þat þou lete to moche bloud, for þes euellis þer-of comyþ þe inward hit makyth cold and makyþ þe herte fayle, and þe ȝelwe euyl comyþ þer-of and hit febleth moche þe brayn and [ 20] makyþ hondyn craky [Prone to chap.] ; and goutes in meny manere comeþ þer-of and þer-of comeþ narwe [Pinching, spasms.] at þe herte and euel in þe heuyd and many ouþer euellis mo.

Page 45

P. 186. A medicin for wertys.—Take salt and solsequie and stampe to-gedre and ley to þe wertys.

Alia.—Take douwys fen .i. stercus columbae, and do in eysyl and smere þy wertus þer-with.

For þe felon.—Take matfelon and flouris of gold-wort and [ 5] merche and lyly-routys, and stampe euerych on by hym-selue; and whethe [I.e., 'whatever' [?] WHETHEN. 'Whence' (Hal. Dic.).] ys left of ius meng hit with water and ȝif hym to drynke.

For þe touþ-ache.—Bynd to þyn foure fyngres by-tuyne þe iunte [Joint; a better spelling is 'iointe.'] and the nayl a wort þat me clepyþ liones, for noȝt on þat [ 10] half þat ys þe sore, ac [Very common in sense of 'but.'] on that ouþer half; and let hit be þer-to al a nyȝt and þer wol ryse a bladdere an[d] ['d' omitted in MS.] breke the bladdere and [þou] [ou' omitted in MS.] schalt be hol. Or take þe ius of hemelok and do hit on þe nostrellis of þe syke.

P. 187. For bollyng of touþ-ache.—Take ius of red netylle and [ 15] þe whyte of an ey and recheles and ote-mele and make a pl[a]ystere ['a' omitted in MS.] and ley to þe sore.

Ȝyf a woman haþ lost hyre melke; he [I.e., she; sth. dial.] schal drynke þe ius of verueyne and he schal haue melke y-now.

For suelling of a stroke.—Take wermod, comyn and hony, or [ 20]

Page 46

wermod and malwe y-sode in water and ley þer-to tille hit be hol.

Alia.—Take an handful of sauge and stanmerche [The correct spelling; 'stannerch' is colloquial.] and stampe hym wel and cast hym in a potel of pisse, and cast þer-on a goud quantite of comyn and seþe hym wol to-gedre tille hit be come [ 5] to a quart; and wryng out þe water and wasche þe lege þer with þer þe sore ys as hot as he may suffre and let hym noȝt walke tylle hit be hol.

For þe quinsie.—Take colymbyn and feþeruoyȝe and leuys of confery and stampe hem to-gedre and drynke þe ius with stale [ 10] ale.

A good medicyne for þe felon or for þe postom.—Take wermod, smal-ache, merche, euene and suynes grece as moche as of erbys bray hym alle to-gedre and do hit in a cloþ; and ley hit to þe felon or to þe postom and hele hit softe with-oute eny tret; ley [ 15] hit þer-to at euen and at morwe.

Ȝef þou comyst to a wounde þat ys al-most y-helyd a-boue and rotyt with-Inne, so þat hit be noȝt al y-closid; take glyre of an ey and sueng [Mod. Eng. 'Swinge,' to beat up.] hit wel in a diche and do a-way þe vobbe [Sth. dial. for 'Fob,' froth.] and take as moche of oyle and do þer-to and as moche of the ius of merche [ 20] as þou hast of hem and gley and sueng al to-gedre a goud while. Take whyt flour and do hit þer-Inne and stere hit wel to-gedre

Page 47

a goud while tille hit be al-most as þykke as pap and ley hit to þe wounde al-so soune as þou myȝt, for þys playster schal opene þe wonde and sesse þe suellyng, and þer be any þer-Inne whaune þat ys openyd and þou fynde þer-Inne any did fleche þenne moste þou haue oynement coresyl [Perhaps for 'coresyf'; corrosive.] ; and ȝif þou hast hit noȝt, take [ 5] sponne of glas þat ys clipid saundefer and scherpe [Scrape.] hit in þe wounde; or take salt bef þat ys of martynes masse and bren hit to poudre and caste out þe dyde fleche and clense þe wounde; and whenne hit ys clene, with and helyng oynement hele þe wounde wel and fayre. [ 10]

P. 188. For stretnisse of þy brest and ouþer euellis.—Take hertestong and violette, centorie, endive, peletre, peritorie, fenel, of eche y-lyche moche and þe route of persingale and foure sedes of durityke and ysope and a party of figes a quartun and seþ al þese to-gedre in a galun of wylle-water to a potel; þenne [ 15] take and poure out þe ius in a panne and do hit a lytel ouer þe fuyre and seþ hit wel and afterward wryng hit þorw a clout and afterwarde let hit stonde; and whenne hit ys could poure in a newe pot and keuer hit with parchemyn-lef or leþer and let hit stonde al nyȝt and ȝef hym drynke þer-of tille hit be hol and ȝef [ 20] he haue mochel [Old form of 'moche,' much.] euel in hys body seþ barlyche in water and ȝyf hym to drynke and kepe þe fram [From.] all ouþer þynges and doutous metes and he schal be hol.

Page 48

Goud tret y-preuyd [Preue and preuyd are old spellings of 'prove' and 'proved.'] wel helyng euerych wonde; and ȝyf þou wylt preue hit, take a koc and smite hym in the brayn and hold þe fro tylle he be almost ded, and þenne kerue of þe trete and ley hit to hys heuyd and soune after he schal stonde vp and krowe lou[d?]ely; hit fallit so ouþer-whyle; bote hou so hit be, þys he schal [ 5] haue; take a goud hand-ful of verveyne and a-noþer of pimpernole and a-nouþer of bytayne and grynd hym wel to-gedre in a mortere and seþ hym wel in a galon of white wyn tylle þe haluyndel be sode a-wey; þenne wryng þorw a cloþ and caste a-wey þe herbys and do þe licour in-to a pot for to seþe and caste [ 10] þer-to a pound of rosyn or of clene coperose lue [Perhaps for l[e]ue, leve, i.e., leave.] hit a lytel of þe smale licour caste þer-to and do hit boyle to-gedre, þenne take 4 pound of virgine wex and resolue hit in woman[s] m[e]lke þat beryþ a knaue-chyld and do þer-to afterward an vnce of mastike and an vnce of franke-ensens and let hym boylle well [ 15] to-gedre tille hit be wel y-mellyd; and þenne do hit of þe fuyre and in þe doyng a-doun loke þou haue y-broke half a pound of tormeltille wel y-poudred al a-redy and caste þer-Inne and stere al a-way with-oute bullyng tille hit be cold and þenne take vp þat fletyþ a-boue and smere þyn hond with oyle or with freche [ 20] boter and bere hyt a-ȝen to þe fuyre as þou wolt bere wex tille hit be wel y-mellyd and do þer-with as þou wylt.

P. 189. A playstre þer ys y-callyd godisgrace; and haþ þe [2 I.e., Sometimes.]

Page 49

name of þe offyd [Error for 'office' (?) i.e., 'and gets its name from the office (opera∣tion) of its goodness.'] of hys goudnysse for he beter vnder-standyþ of goudnysse a-non he helyþ alle woundus old and newe; for of alle playsterys he ys most helyng and most closiþ and hasteloker [The comparative of 'hastely'; i.e., 'more hastily.'] makeþ goud fleche wex, for he closiþ more in a woke þan anoþer in a mounþe; he ne suffreþ no ded fleche ne no corupcion of [ 5] wounde be engendred; he helyþ þe synes [Sinews.] and þe mouþ, brayn [Error for 'brawn,' calf.] of þe leg and of armes whenne þey ben coruen and alle ouþer þynges he het [Error for he[le]t, 'healeth.'] violens in a manys body þat ben possible to drawe; al-so he drawyþ out venym þat ys in a manys body þorwe styllyng [I.e., 'distilling'; but here 'instilling'; poison.] of best þat beret [Beareth, i.e, carries.] venym and he be leyde to þe wombe also he [ 10] helyt postomus [[-us, Sth. dialect.]] cankres, festres and þat heleuer [Heleuer or 'helener': I do not know it.] scrofelis; he brekyþ and heliþ a postom þat ys in þe mydref in lyvere and in þe mylte; ȝif in þe by-gynnyng be þer-on eny plaster þorwe hys vertu he rankleþ out and helyþ hit with-oute tent, [Plug.] ac [But.] a man þat hauiþ hys hed to-swolle [Past part., 'much swollen] gretly and wos emplastered with [ 15] þys emplaster and soune he heliþ; souþ for to say hit ys more virtu þan eny man may telle; þys ys þe tret. Take litarge alym and þe wyȝt of a peny and ferþyng of galbanum and an vnce of

Page 50

þe wyȝt of two and halpeny worþ of murre and an vnce of verdegrece and an vnce and þe worþ two and an halpeny bedelium and an vnce worþe two and an halpeny worþ of franke ensense and an vnce and þe wyȝt of a peny of poponak and and a[n] vnce of astrologi[a] ['a' omitted.] þe longe and an vnce of oyle of [ 5] olyf and a pond and an half of gommes þat mosten ben y-brayed smal be fryed in þe oyle and y-sode vp-on softe fuyre and þe fym [Doubtful words.] of þe cocomm [Cucumber.] schal be cast in frank-ensens murre and bedilium and by schullen [Doubtful words.] [?] seþe to-gedre tille þay be comyn blak; and þanne kepe hit tylle men haue nede and hit ys noȝt ȝit for y [ 10] spake of an vnce of astrologi hit schal be þe route and noȝt þe grace, wiche route schal be ▪drowyd wel a-ren [Meant for 'ayen,' against, or over against—dried well opposite (in) the sun.] þe sonne and stillelych y-poudred; and so y-do to þe tretys and wiþ þys emplastere myȝt þou hele soune and wel a sore þat ys y-clepyd mormal ["A cook . . that on his schyne a mormal haddë he." (Chaucer, Prologue, 386.)] þat ys in þe legge or in þe longe. ['Loin.'] [ 15]

P. 191. For woundus in þe heuyd or in any ouþer stede of a man þat hit festur.—Furst make an yryng [Sense doubtful.] of pigle, sanygle, herbe roberd, an vnce of þe crop of þe rede netil and the crop of þe rede brere, tansy, route of maþer, epantoris, burnet, crispinal, of eche y-lyche moche, bote of madir as moche as of alle þouþer [ 20] and ȝif þou der noȝt a-serche þe wonde take þe rede coulwort

Page 51

tansi, hemp, hors-mynte, crop of þe rede netil, þe crop of þe rede brere as moche of madir as of alle þat ouþer; stampe hym to-gedre and make of hem round ballys as hit were a note and let hym drynke hym or ete hem or d[r]ynke þe ius with stale ale; and ȝif hit come out at þe wounde hit ys sygne of lif; and he caste out [ 5] of hys mouþe hit is sygne of deþ; and ȝif hyt comyt out at þe wounde and saue þe brokyn quatliche [This must be all wrong: there is no syntax. Probably something is omitted. Quatliche may be for 'quaintliche,' i.e., curiously, carefully, neatly.] hit [loke þat] [Probably omitted.] þou touche noȝt þe tay [For 'taye'; Fr., 'taie'; Lat. theca; envelope or covering of the brain.] of þe brayn; and ȝif hit blede faste wype hit with a lynne clout and þenne take a lynne clout þat ys werid [Lit. 'wear-ed.' The verb 'to wear' once made the past tense and p.p. 'weared'; worn, soft with use.] and softe ley on þe wounde and whete-mele [ 10] þat ys wel y-boutyd, and strowe vppon þe clout fayre and sotele; and þenne let a womman þat fedyþ a knaue child ȝif hit be a man lete his heite melke þer-on on þe flour and after ley an ouþer cloþ þer-vpon and flour and melle [Meal.] þer-vpon with-oute by-fore þe wounde by-hynde þe flech and hele hys henyd soft-ly [ 15] and ȝif þou se þer abou[e] as hit were a borbel [Bubble.] þat stondiþ on þe water whanne hit ys y-remeuyd þanne ys signe of deþ; and ȝif þou se by-fore hys teyþ as hit were a blod spume web þat ys tokenyg þat þe veyne of his arme ys brokyn and þat ys signe

Page 52

of hastely deþ; and ȝef þer be non of þese sygnes ȝef hym cche day ones at morwe and ones at eue þys drynke to make þe brokyn bones come out; and clense þe rewme of þe bran of þe bloud þat helyþ þe webbe; and ȝef þyn heuyd be brokyn to-fore þanne þat man by-houuyþ do þer-on maser [A bowl; 'put a bowl on his head'?] lete hym remuy [Remuy; 'remue,' remove, with the southern suffix -y of the infinitive. But remeuy would be far better. It means—' Let him remove well the broken' (part), &c.] [ 5] wel þe broken of þe wounde as he by-fore sayd and set þer-in maser with þys oynement. Take piliole-rial, [Penny-royal.] bonwort, piliole montayne, ambros[ie], rybbe grace, bugle, ceat[er] [and] and cereat, [Undeterminable plants.] and selidonie, crepoly, red netele, leke, ache, weybrede, tansy morel, matfelon, bytayne, of eche y-liche moche, stampe hem [ 10] to-gedre with suynes grece and a litel hony and virgine wex and rosyn; and whanne al þese ben stampe put hym in-to a pot and put þer-to white wyn and let hym stonde so al nyȝt and a-morwe seþ hym ouer þe fuyre; and whenne hit ys wel sodyn wryng þorwe a clout whyle þat hit ys hot and a-noynte þy sor [ 15] þer-wiþ and hit schal be hole.

P. 192. For to make an oynement þat hatte [Is called or named.] popilion.—Gedre leuys of pypelere, sinchon and rebgrese [Ribgrass; 'grass' is often spelt 'gres.'] and plantayne and herbe penigres, morel, boþe more and lasse brok-leuys, grynd-[s]wolie [Error for grond[s]welie; groundsel.] smale-ache and whit papy and ouþer herbys þat beþ cold, stampe [ 20]

Page 53

with schepis taluȝ and suynes grece and boter, and let hym stonde so foure dayes or 5; and þenne take þe ius of reb-gras and more[l?] and do þer-to þe herbys and seþ hym wel to-gedre and do þer-to botur; and whanne þys haþ longe y-soden clense hyt þorwe a clout into a vesel and let kele [Cool.] hit and clense hit efte∣soune [ 5] [Eft-soon, again.] and kepe hit for hit ys goud for al maner sore.

For to make greyne-tret [I.e., grain-salve.] þat ys y-callyd gratia dei.—Take pigle, bugle, sanigle, dytayne, scabiose, rewe-wort, siner-were, [For 'sinewey'; mustard seed.] morsus deaboli, and an herbe þat y-clipyd gratia dei, cixi, [Cixi, kixi or kex; hemlock.] ribgres, petyngale, herbe water, [Walter.] crousope, brombugle egremoyne, [ 10] pympernele violet empatorie, herbe wort, angus [For 'agnus.'] castus and ouþer herbys þat beþ sanatyf, as many as þo wolt; þe most of sanigle, pympernele and bron buygle and of al þat of eche on liche moche. Wasche þes herbys and stampe with schepis taluȝ and suynes grece and botur and let hym stonde in þys maner 8 dayes or [ 15] more ȝif þou wolt, þanne take schepis taluȝ and suynes grece and mult hym and gadre vp þe crokys [Vp þe crokys; obscure; may be 'upon the crocks,' or pot-sherds?] þe for-sayye grose [Error for for-sayde grese, 'aforesaid grasses.'] and herbys in-to a pot of erþe; ȝif þou wolt put boter þer-to; set þe pot ouer þe fuyre and let hym seþ wel to-gedre long tyme to þe grece and whenne þe herbys beþ wel soden to-gedre take a clene bason and [ 20] ley þer-on a clene cloþ and purfyȝe [Purify.] þoruȝ þe cloþ in-to þe basyn

Page 54

and let hit stonde tille hit be cold; take þenne and gadre vp þe oynement and put hit in-to þe pot a-ȝen and mult hit and ȝef hit be to þykke put þer-to more boter and clense hit a-ȝen þorw þe cloþ as þou dost by-fore and wenne hit ys cold put hit in a vessel: þys oynement ys good for alle maner sorys, and kepe þat water [ 5] þat ys in þe oynement in þe botme of þe basun, þat ys goud to wasche with þe wounde and euery sor whanne þou wolt.

P. 193. Ȝyf þou wolt make tret of pris of 8 pond proporcion þese þynges; take a pound and an half of schepis grece and take a pound of suynes grece and suet of a dere ȝif þou haue þat, mult [ 10] hit to-gedre and gadre vp þe crokys for þe clene grece and take an vnce of alibanne and as moche of verdegrece or more and stampe hym to-gedre and put to þe grace, þenne take 2 pound of rosyn an[d] stampe and put þer-to a quartron or more of payn [Bread; Fr., 'pain.'] and an vnce of turmentyne and a quartron of med-way and a [ 15] quartron of piche and a lytel mastyk; meng þese to-gedre wel and take þenne a pound of þe forsayd oynement and put þer-to more, and ȝif þou haue hit ryȝt sanatyf and put to more, and ȝif þou wilt haue drawyng moche put þer-to more of gommes and stampe al þese to-gedres wel and clense þorw a clout in-to a [ 20] vessel of þat brede þat þou wilt haue þy cake and put in water by-fore þat hit cleue noȝt to and whenne hit ys cold sauy [Sth. form of 'save,' keep.] wel þat ys goud en-tret [Same as 'tret;' i.e., selue,' salve.] and in þys maner schalt þou make all maner grene selue.

Page 55

P. 194. Hic incipit medicina quae vocatur saue. [

[In The Knightes Tale (Chaucer). This word occurs (ll. 1853-56):

"To othre woundes, and to broken armes Some hadde salves, and some hadde charmes, Fermacyes of herbes, and eek save They dronken, for they wolde here lymes have."

The Editor, Rev. Rd. Morris, in his Ed. says of 'save,' "the herb sage or salvia; Fr. saulge." This contemporary MS., however, explains the word; 'sage' being always spelt 'sauge.']

] —Saue ys a drynke þat wol hele al maner wounde with-oute plaistere or ani ouþer selue. Put wort-lef þer-to and þe saue ys mad in þys maner in may for all þe ȝere most best gaderyd, anys, þe route of maþer, mous-here, dayseyȝe, [Repetition.] þe crop of þe red [ 5] netel, þe crop of þe red brere, þe crop of þe rede coul, crousope and confery, dayseyȝe, [Repetition.] osmunde, betayne, ribgras, plantayne, riol, scabiose, groun-dyuy, verveyne, gratia dei, morsus deaboly, violet, motfelon [Error for 'matfelon.'] primerol, ius of cowslyppe, ius of treyfoil, euphras[ie], [Letters '-ie' omitted.] medwort, spigurnel, flowers of sausekele, [ 10] endyue, hertis-tong, sorel, herwort, floures of wodebynde, astro∣logia rotunda, alleluya, melycoyte, trifoylee, croysay, carpus, chekemete, rosmary, herbe water, herbe Ion, herbe Roberd, smalache, camamille, tyme, persoly, borage and wermod. Take þese and stampe hym wel with clene woter in þe proporcion of [ 15] hem in þys maner; take as moche of anes [For 'anys,' anise.] as of alle þe ouþer so þat hit be haluyndel [Half-deal, one half.] and maþer be þe iii del of þat ouþer most

Page 56

del mousere and bugle, sanygle and pigle and brombugle; of þe ouþer eche on y-lyche moche, and whenne þes herbys ben y-stampid wel with boter lete hym stonde so clene þat ne best [Beast.] may come þer-to noȝt foure days or 5, take þenne boter þat [was] [Word obliterated.] y-mad on may and set ouer þe fuyre and melt and scom [Skim.] [ 5] hit wel and loke þou haue as moche of botur and herbes; put þenne þyn herbes in-to þy pot and lete hit seþe so longe; take þenne an purfie [Purify.] þorw a clene cloþ and do hit in a clene vessel and let hit stonde tille hit be cold; take þenne and put in-to a pot aȝen and seþ hit wel and mult hit ofte [Error for 'efte'; again, a second time.] and clense hit as þou [ 10] dost by-fore, and do þis iii tyme and do hit in a vessel of erþe; for hit ys þe beste drynke þat ys for a wondyd man.

P. 195.—For each contrarious [MS. is either quarious or 'contrarious.'] comes non helpes þat beþ y-founde, þer-fore ys surgerie y-ordeyneyd, and oynement with wham men mowe hele freche woundes hol and sound, þis ys þe [ 15] resentes. ['Recent;' p.p. of 'recevoir;' Lat. receptum, receipt.] —Take a pound of pigle and anouþer of sanigle and an-ouþer of herbe Roberd and a-nouþer of merche and an-ouþer of mousere and an ouþer of þe rede brere crop and an-ouþer of þe blak-bery crop and an-ouþer of tansy and an-ouþer of rebwort and an-ouþer of lyly leuys and an-ouþer of orpyȝe and an-ouþer [ 20] of scabiose, of herbe water 2 pund, of pigle 2 pound, of anys 2 pund, of whitmed floures þat ys y clepid dayseyȝe, a pound of

Page 57

aueroyȝe a pound of hundestong a pound of syngrene a pond or to destryȝe þe hete of þe hote herbys; and þes herbes al to brese in a morter 2 pond or 3 of mays boter þat be freche with-out salt, and [loke] þat hit come in no water; and do to þe erbes a pound in a panne and do hym a goud whyle; þenne east hym in [ 5] a pot and let hym ligge to-gedre 8 days or 9, and do hit aȝen in a panne and ȝef hit a boylyng or 2 and set hit a-doun and do hit wryng þorwe a clene clout and let hit stonde tille hit be cold. Take þat fletyþ a-boue and put hit in a vessel and take half a pound of virgine wex smale y-broke and a quartroun of frank∣ensens [ 10] smal y-bruysid and do hit in an erþyn panne; and þer-to a sauser-ful of oyle of olif ȝif þou hast a quartron of oyle dispoynid [Disponed; 'disposed,' ready at hand.] and a pound of clene code [Coblers' wax (New Eng. Dict. and Hall. Dict.).] smal y-broke and do hit al to-gedre tille hit be wel y-mellyd with comncole, [Perhaps, 'common coal.'] steryng and do þer-Inne cockyn [Some measure.] of botere and of herbes and let hym wel seþe [ 15] to-gedre, and whanne hit ys wel-y-sode a goud whyle þenne do hit a-doun of þe fuyre and let reste a goud whyle tille hit be clere and do hit in a box or where þou wolt, bote forst wryng hym þorwe a cloþ and do hym by hym-selue; for þou schalt do with þe frodres [Meaning, obscure.] as with þe clere so hyt be noȝt do away. [ 20]

P. 196.—Ȝif þou comist to a wounde þat ys y-smete with a suerd or wher-with hit be in þe heuyd or in eny ouþer stede so

Page 58

þat hit be noȝt for-smete ['Forsmitten,' cut to pieces.] and þe beȝeng [Answers to A.S. bigenga, an 'indweller,' i.e., the man who lives in the house, the master of the house—'if he has it ready.'] have a-redy a pound of veltifronde [Uncertain; perhaps velti-fronde='felty-fronde'; a plant with a felt-like leaf, felt-wort, i.e., verbascum, mullein.] and insens y-gronde and do hit to-gedre as moche of on as of þat ouþer and east hit in þe wounde and do þer-on cloutys of lyune cloþ and stampe hit wel and bynd hit so faste and let hit be so y-bounde and haue þou for-loren [Lost; 'if you have lost' (the stuff): the omitted words may be 'do þeron a clout.'] hit. . . . . . [ 5] with wham þryng [With wham þryng; with which press hard to stanch the blood in the wound, &c.] stanche bloud in þe wounde þou schal noȝt remue hit in 3 days, bote at þe ende of þe þrydde day do hit away fayre þat þe wonde blede noȝt; and þenne take þe gleyr of an ey and sueng hit wel and take flex and wet hit wel þer-Inne 2 or 3 [tymes] ['Tymes' should be supplied.] and ley hit in þe wounde tille hit be wel clene; [ 10] and þenne hele hym fayre and clene with oyne[me]nt sanatyf; and ȝif þe wonde be old and þanne ful of bloud wache ofte with wyn and ley þer-to a plaster of gleyre and of flex tille hit be clene, and þanne hit ys ned to make þe wounde blede a lytel and þenne nouȝt to moche and hele hyre as hit ys by-fore sayde; and [ 15] ȝef þe wonde be dep y-smete with stykyng with knyf oþer of suerd make a tent large of fat bacon and wynd hyre al a-boute with a smal flexin clout and put to þe ground of þe wounde, and let lygge 3 dayes and at þe [þ]rydde day drawe hit out and put in a tent

Page 59

of driȝe cloþ and kepe as freche as þou myȝt, and do afterward in-to þe wounde a tent and smere hit with hony in þe somerys day an twyes, ['A twice'; on two occasions.] and in þe wynter day bote ones; whenne þou choygist [Error for 'cheyngist,' changest.] þy tent clense wel þe wounde and dryȝe hyre wel with a dryȝe tent; whanne þou sixt [Seest.] þat hit by-gynnyþ to hele [ 5] with-draw þy tent fro day to day tille hit be ful hol and ȝif hit hele suyþe [Quickly, too soon.] ȝif þou [woldest] do hit of þe sursemure [I.e., 'if thou wouldest prevent it from sursanure,' healing outwardly only': from super and sanare (supersanatura). ['m' for 'n' in MS.]] put þer∣Inne a tent of gratia dei oþer an ouþer playster y-made of merche and of hony and of gleyre as hit ys by-fore sayd, for hony purgit and openit eche wounde whenne þou seist hym close þe [ 10] woud with selue; and ȝif þy wounde be þoruȝ þy legge or arme or schuldure þou most have 2 tentys of bacun and put on ayþer syde of þe wounde, and ȝif þe wonde be in ayþer syde y-lyche him and þe sydys a-cordant þan schalt þou furst hele þe myddel and þe wounde so out-ward and on ayþer side for to hele also; bote [ 15] ȝif þe side of þe wounde be heyȝere [Higher.] þan þe ouþer he schal furst hele hit se [Read so.] þat þe quiter [Pus.] may renne out at þe lowere syde; and so he helyþ ot-ward as hit ys byfore sayd; ȝif þou comyst to a wounde þat ys in þe heuyd and hit be large and þe flex be hanggyng down-ward and þe here be long ouer þe nose, a-non as [ 20] þou mayst take a nelde and a selkyn þrede and take þe here to-gedre

Page 60

fro þe bon doun-ward, so þat þer be space of fyngere-brede by-twyne; and þat at þe nyþer ende a large hol for to pute in a tent, al-so eche stede of þe body þer þe wounde be and he be brod þou hyre most sue and take with knottys as hit ys by-fore sayd. ['Sue,' sew; 'knottys,' knots.] [ 5]

P. 197. Ȝef a man be smete vpon þe houyd [Error for 'heuyd,' head.] or in any ouþer stede, and þer ryse a boche so hit be nouȝt to-broke.—Take mogwed and rewe and camamille and comyn, and stampe hem to-gedre in a morter and fryȝe hym to-gedre with freche boter or in oyle; and ley al þer-to þe boche and ȝef hit seþ wel, ȝef [ 10] hym to drynke; and [hit] will hekyn, ['[Hit] will hekyn,' if it will increase; hekyn = eken, 'grow larger.'] take þe rote of holy-hocke and of comyn hokes [Common hocks, i.e., mallows.] and grondeswely and bray hym in a morter and fry hem to-gedre in old suynes grece and ley þer-to ofte tylle hit be tyme to breke; and ȝif hit wol noȝt breke take a lonset [Lancet.] and vndo hit and whenne þe quiter ys oute take þe rote [ 15] of holy-hoche and seþe hit in water, and take lynne-sed and do hit in a boket and seþ þer-with; and wanne þay be wel y-sode put ayþer by hem-selue and þenne put hem to-gedre and ley to þe wounde and hit schal clense hit wel and afterward hele with goud selue: on þys manere þou myȝt hele al manere of postom [ 20] þat wexit [Wexith, 'waxes' or 'grows.'] out of a mannus body.

Page 61

P. 198. Ȝif þou wolt hele frech wondes wel and clene yringes of ballis.—Take a pound of pigle and a quartron of sanigle, and hal[f] [Error for 'half.'] a pound of pygle and a quarteron of turmentyn and half a pound of anys and a quarteron of mous-here and a quateron of godus ledre [God's ladder; i.e., Jacob's ladder, a name for Polemonium and four other plants.] and a quateron of henbeyn and an-ouþer of endyue [ 5] and a quarteron of wyld sauge half a pound of bane-wort, a pound of herbe water half a pound of herbe roberd and a quarteron of herbe Ion and a-nouþer of egrimoyne an-oþer of violet an-ouþer of strouberys half a pound of rybwort half a pound of weibrede a quarteron of white med-floures and an∣ouþer [ 10] of briswort [I.e., 'Bruisewort.'] a pound of spigurnel, half a pound of bytayne a quarteron of henpe [Old form of 'hemp.'] a quarteron of þe rede brere crop and a quarteron of red fenel and an-ouþer of red kockel and an-ouþer of veru[eyn]e ['Eyn' apparently omitted in MS.] and an-ouþer of herbe croyse [[Croysay; 'crosswort'?]] and an-ouþer of burnet and an-ouþer of schabiose. Schrede al þese herbes to-gedre [ 15] and grind hym wel in a mortere as verge [The name of a sauce mentioned in the XV Century Cookery-book. It is not explained; perhaps the same as verjuice sauce ['verge' is green,' Hall. Dict.].] sauce and take of maþer þe white [Error for 'wiȝt,' weight.] of all ouþer herbes and grind wel and let hym wel rote [Rot, ferment.] to-gedres 5 dayes and 5 nyȝt and seþe hym wel and make of hym smale ballis as grete as a walische-note [Walnut.] and

Page 62

drieȝe hym in þe sonne and kepe hym wel þat þer come no reyn þer-to; and ho þat haþ a gret wounde distempere a bal þer-of in a quart wyn or ale, and let hym drynke eche day furst and last a lite quantite; and wasche þe wounde with wyn or with þe ius of auense [and] with non ouþer oynement; and þus þou myȝt hele [ 5] sauely [Safely.] eche wounde and neuer schal hit festery saue þou moust do þer-Inne sandefer for to frete a-wey þe dyde fleche.

P. 199. An oynement gud y-preuyd to close euery wounde of dyde fleche and corrupcion.—Take an half pund of hony dis∣poynd and a quarteron of verdegrice wol [For 'wel,' i.e. well.] y-gronde in a gret [ 10] saucer ful of vynegre; and do hit al to-gedre and do hit boyle longe tille hit be-come red, and al-gate stere wel with a pot-styke [Pot-stick, ladle.] and be wel war hit wole haue meny maner colourys or hit be red, þenne take hyt vp and put in a box.

For to make an oynement þat hat dialtes, ['Dialtes,' an old French form of dialthaea, a remedy made of marsh∣mallow and other things. It is compounded of Gr. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and Lat. althaea. For names of remedies beginning with dia-, see Dia- in New Eng. Dict.; esp. p. 303, where dialthaea is mentioned.] þat ys goud for alle [ 15] maner goutes.—Take brockys [Badger's.] grece and cattys grece, harys grece suynes grece of a sowe dogges grece and capones grece suet of a dere schepis taluȝ and of eche y-liche, multe hym in a panne; after take þe ius of nibherbe [Nib, nip, nep, i.e., nepeta.] and morel, bys-maluen and confery

Page 63

and day-seyȝe and rewe and plantayne and maydes [For maithes, &c., Anthemis Cotula.] and heyryf and motfelon and dragance and ache y-lyche mochel ius; and fryȝe þat in a panne with fer [Kentish for 'fire.'] and grece and kepe hit wel; for hit ys þe best oynement for þe goute þat ys.

P. 200. Here techiþ Galian [Galen.] þe goud leche, of mete and of [ 5] drynke and tyme of bledyng to vyse, [For 'uise,' i.e., use.] et cetera.

In þe monþe of geniuer vastyng whyte wyn hit ys goud to drynke and bloud-letyng for-bere þorwe alle þyng; for .7. dayes þer beþ of grete perile þer-Inne þe fuste day and þe .2. day and þe verþe [Fourth.] day and þe vifþe day and þe .7. day and þe xvi day, and [ 10] þe xix. day.

In the monþe of Feuerel potage of hockys ne ete þou nouȝt for þenne hy beþ [Hy beþ; pure southern dialect for 'they be.'] venym and lete þe blede of þe veyne of þy þombe vp-on þyn hond-wryst; iii dayes of perile þer beþ þe .7. dayes and þe .xvi. day and þe .xviii day hote metes vse. [ 15]

In þe munþe of marche figes and resones and ouþer suete metys vse, blodletyng vse þou noȝt, and þe xvii day lete þe bloud in þe ryȝt arme for eche maner feuer; of all þat ȝere 5 dayȝe þer be perellys þe .x. and þe .xii. day þe xvi day and þe .xviii. day.

In the monþ of Aueryl þe .x. day ys to be lete bloud and þe [ 20] 3. day; .2. dayes þer beþ of perellis þe .vi. day and þe .xi. day.

In þe monþ of may evelyche ete and hote mete and drynke

Page 64

vse, þe heuyd of no best ete; .4. days þer beþ of grete peril þe .vii. and þe .xv. and þe .xvi. day and þe .xx. and let þe bloud þe .v. day or þe .4. day in þe ende of may on whaþ-er arme þou euer wolt and hit wol helpe þe for eche euel.

In þe monþ of Iune drynke eche day a dische-ful of cold water [ 5] fastyng ale and mete in mesure drynke and ete sauge and letuse for grete nede bloud þou noȝt lete; at þe .7. day ys of grete perile bloud for to lete.

In þe monþe of Iuly hold þe fro lecherye for þanne þe braynes gaderit vmoris, bloud ne lete þou noȝt; .2. days þer beþ of peril [ 10] þe .xv. day and þe .xix. day.

In þe monþ of haruyst wortis of hockys and of coules ne ete þou noȝt ne ete no hote mete ne drynke no kold drynke and bloud ne lete þou nouȝt; .2. dayes þer beþ of peril þe .xix. day and þe .xx. day. [ 15]

P. 201. In the monþ of Septembre al þe fruite þat ys rype ys goud to ete bloud ys goud to be leten, for þenne lete hym bloud þe .xvii. day of septembre, of þe dropesy ne of þe palsy ne of þe frenesi ne of goute ne of fallyng euel of alle þese þou schalt haue no doute. [ 20]

In þe monþ of Octobre most þat ys newe wyn ys gud to vse and bloud for nede þou myȝt lete; ac a day þer ys of gret peril þat ys þe .vi. day.

In þe monþ of Nouembre loke þat þou ne come in no baþ for

Page 65

þenne ys þe bloud y-gaderyd; goud ys þe heued-veyne for to a-vente ['To cup,' to let out.] a litel, garsen, [The old spelling of the word now spelt 'gash'; meaning 'to cut with a lancet.'] and ventosyng [The operation of cupping (Chaucer).] for to sitte; [to endure, or undergo (apparently).] for þenne beþ alle vmores prest; and dayes of peril þer beþ, þe .xv. day and þe .xix. day.

In þe monþ of decembre, hot mete hete, and bloud þou myȝt [ 5] for nede lete, and coulwort for-bere; and who-so seche ['Such'; i.e., whoever holds such a life-leading, or so lives.] lif-lod halt of hys help he may be wel þe sicurrure, ['Sicur,' i.e., secure; 'sicur-er,' more secure.] as dayes þer beþ of peril, þe .xv. day and þe .xviii. day in þe monþ; et cetera.

Goud entret for to sery ['Sery' is infinitive mood. It may very well be that of the verb 'to cere,' i.e., to wax, to smear with wax; hence to render water-proof or non-porous. See 'Cere' in the New Eng. Dict.] leþeres for broken lemes and for brusyng and for woundes and for ouþer sores.—Take schepis [ 10] talwȝ and suenys grece and mult hym boþe a lite quantite, þenne take rosin y-grounde and put þer-to, and myd ['Myd'; A.S. 'mid'; Germ. 'mit'; together with.] wex; stampe comyn and put þer-to, and a porcion of liche-bane [Nutmeg.] and a litel mastik and piche and mesc to-gedres; take þenne a gret quantite of safron and egge þowys [Perhaps, 'yolks.'] y-grounde to-gedre and let [ 15] keyle wel and putte hit to-gedre and vse hit vp-on leþeres as þou wolt.

Page 66

For to make vnguentum geneste.—Gadre floures of brom and of wede-wixin [Genista tinctoria, Dyer's Green-weed, or Wood-waxen.] and stamp hem with botur and let hym stonde al nyȝt and no more; and a-morwe mult hym in a panne, and poure hit. Þis oynement ys goud for alle could goutes and oþer cold euellys, and slepyng of heuyd [Sleepiness in the head.] þerfor. [ 5]

P. 202. For to hele broken legges or broken armes or any ouþer bon.—Take furst wenne þou comyst þer-to, and make a croys þer-on In nomine patris; and take þenne a plaster of whete-floure and whit of an ey, oþer þe floure of cockel or þe sed of woud-wex; [Genista tinctoria.] make þe playstre ryȝt þycke and ley hit in a clene [ 10] doubel lynne clout; take þenne and ley the plaster vp-on an euyn bord, [An even board.] and ley þe broken leg þer-on, and sette hit euene as þou sette myȝt hit schal stonde; lappe þe playster a-boute and knytte a-boute and gif hym to drynke þe ius of knytte-wort twyes, and no more; for at þe þrydde tyme hit vn-k[n]yttyþ; ['n' omitted; unknits, comes loose.] bote ȝef hym [ 15] to drynke cche day of ix dayes þe ius of comferie, of dayseye and of osmund, with stale ale; kyt [Cut.] hit and let þe for-sayd ly þer-to x. dayes; and at þe laste, whenne þou schalt take hit a-way, do þus; take horshoune, red fenel, hundestong, walle∣wort, peritorie, and seþe hym and do hit to þe spewing; and ley [ 20] þe lynne þer-Inne, loklinge for þe plaister ys ful euel to gete away. Whenne hit ys away, make a plaster of broke-longke [Brooklime.]

Page 67

and chyke-mete by for-sayd; and ley þer-to .5. dayes or .6. oþer cleche [Properly, 'seize.'] hit and let eche ly a-way al a nyȝt and al a day and al∣way spilke [A 'spelke' is a splint for broken bones; but it is here a verb, and the splints are called] hit wel, after laysere, [leisure,' viz., tight up to the splints, &c.; but it is obscure.] to þe ledres, [ledres, i.e., 'ladders.' The sense seems to be—'and always fasten it in splints well, according to your] tille hit be hol and a-noynt al-way with goud wyn; emtem [Apparently an error for 'entem,' entame, subdue, keep low (Shakes∣peare); A.S. 'temian,' to tame.] and kepe hym fro contrarious metes and drynkes, tille he be hol, and lete hym al [ 5] a-way bere a balle of herbes or sumwhat ellys in hys hond, ȝif þe arme be to-broke.

For crokyng ['Croking,' crooking; i.e., 'to prevent his fingers getting bent.'] of fyngres. [Receipt omitted.]

P. 204. For to make man or womman slepe iii dayes.—Take þe galle of an hare and ȝif hit in his potage; and he schal noȝt [ 10] a-wake, tille hys face be wache with venegre.

P. 205. For to make tret.—Take virgine wex and schepes taluȝ, plantayne, rewe, fenel, merche and oryuale; [Oryuale = 'orual,' orpine, Sedum Telephium.] and seþe to-gedre and st[r]eyne þorwe a lynne cloþ and kepe.

For þe cardiacle. [Spasm of the heart (Chancer).] —Take gallynggale, gyngeuer and licoris, [ 15] with fynel; seþ and make to poudre, and drynke with stale ale.

Page 68

For colnysse of mannys stomake, and goud for þe herte leues. ['Heart-leaves'; lobes of the heart (I think).] —Take gallyngale, gyngeuer, clous, sugour [Or 'sugure,' sugar.] oþer licores and rewe y-drowyd [Dried.] and fynel-sed; and make poudre þer-of and drynke hit erlyche and late.

P. 206. For a man þat his breþ stynkyþ.—Take blac myntes [ 5] and þe ius of rewe and do on hys nostrellis.

Pro genubus inflatus. [[For inflatis; we have us for is elsewhere.]] —Take ote-mele and melke and do hit in a pot, and let boyle tille hit be þycke as pap; and þenne ley hit vp-on a þynne cloþ and make a playster þer-of, and ley hit al hote to þe sore. [ 10]

Alia.—Take bran and þe taylis of gerloc and do þer-to red wyn, and put hit in a newe erþyn pot þer wos neuer y-vsyd; and let boyle a boylyng, and þenne take hit ouer þe fuyre, and make a playster þer-of and ley hit al hot to þy sore as hot as þou myȝt soffre. [ 15]

Alia.—Take schepis taluȝ and brocklemok [For 'brokelemke'; Brooklime, Veronica Beccabunga.] and vreyn; and let seþe to-gedre and do hit to þy sore, al hote.

P. 207. Ad collum scabiosum.—Take egrimoyne and meng þat herbe with boter, and a[n]vnte þy pol þer-with.

Who-so spekiþ in hys slepe.—Take auereyne and tempere hit [ 20] with wyn, and ȝif hym to drynke hit whenne he goþ to bedde.

Page 69

Who-so may nouȝt wel delyuer hys mete.—Nym centorie and seþ hit wel in water and drynke hit lewe .3. dayes; hit ys wonderlyche goud to þy breþ and to þy stomake.

Who-so haþ þe ȝoxyng. [Better spelling 'ȝexyng,' hiccough.] —Nyme sauge and stampe hit with eysel; and drinke hit or sualwe [Swallow.] hit and hit schal gon a-way. [ 5]

Item.—Take boþe þyn hondys and hold hym in hot water or the wrestes, and hit schal do þe goud.

Item.—Sey kyrielesen, [Kyrie eleison, Grk., 'Lord, have mercy on us.'] and hold þyn hondys vpward vp-on þy þrote, and hold in þy breþ as longe as þou myȝt, and sope þre sopis of eysel, and hit schal gon a-way. [ 10]

For þe perliouȝ [For 'perilous'—note by a later hand in MS., "For þe perilus cowȝe;" whooping cough?] hos. [Error for 'host,' cough: prov. English 'hoast.'] —Nyme sauge and rewe and comyn and pepur and seþ hit to-gedre and ete þer-of a sponne-ful at morwe and at euen an-ouþer.

Who-so hat wryngyng in hys wombe.—Nyme rewe and stampe hit wiþ stale ale or with water, and drynke hit; and hit schal [ 15] do þe goud.

Item.—Nyme .12. leuys of rewe and .9. cornes of pipur and al-so moche sed of iylle as þou myȝt nyme with þy .3. vyngres; and stampe hit and temper hit with hot water and drynke hit.

Page 70

P. 208. Item.—Nyme nepte and stampe hit with hot wyn and drynke hit; and hit schal caste out þe wormes.

An oynement to do a-way here.—Nyme ben-strawe askes and make scherp [Sharp.] leyȝe [Lye (alkali).] þer-of, and take lym-stones and sleke hym þer-in, and take poudre of saundefere and þe leyȝe and þe lym∣stones, [ 5] and seþ hym to-gedre wel, and take a feþer and put þer-in and hit schal strippe, [I.e., 'The feather shall be stripped.'] ȝif hit is y-now; þenne take hit and a-[n]vnte þer þe here growiþ. [I.e., 'anoint where the hair groweth.']

P. 209. For þe fallyng euel.—Take a ȝong vrchym [Error for 'vrchyn' (hedgehog).] and roste him to poudre; and of þe doust put on þy mete; and drynke þe [ 10] melke of a womman þat haþ þe forst chyld.

[For white teþ.] [Heading omitted in MS.] —Nym the stelkys of myntyn and whit salt and grynd hit in a brasyn mortere and rubbe þy teþ þer-with .3. tymes, and þey schul ben white.

[For þe schabbes.] [Heading omitted in MS.] —Nyme þe route of a netyl and poune hit [ 15] and wryng out þe ius; and rubbe þer-with þy necke, and þe schabbes schal gon a-way.

P. 210. Here beþ þe vertues of bytayne.—A man þat haþ þe stone; ȝif hym þe ius of bytayne to drynke, and he schal breke þe stone and make hym to pisse; and hit ys goud for hym þat [ 20]

Page 71

castyþ bloud out at hys mouþe: bytayne y-sode with hony ys goud for þe dropesye.

A plaistere of hony ys goud for þe smytyng of a manys erc; þe ius of bytayne y-mellyd with water I-held in a manys ere com∣fortyþ þe hyryng; þe poudre of bitoyne ys goud for þe bloudy [ 5] menson, [Flux.] and for couȝ, and for þe stomake; þe leuys of bytoyne y-grounde smal ys goud for þe suellyng eyȝen; [Swollen eyes.] and ho-so [Whosoever.] drynkyþ þe ius of byteyne, hit ys goud for eyȝen þat beþ wosyng [Oozing.] and wateryng of humores.

Nyme the ius of bytoyne, .5. penywyȝt, and .2. and an [ 10] halpeny-wyȝt of the ius of rewe, and drynke hit with lewe water; and þat ys goud for the feuerys cotidian; and nyme .5. peny-wyȝt of þe ius of bytoyne, and melle hit with water, and drynke hit for akynge of þe wombe; and melle hit with hony and drynke hit for the couȝ, and hit makyth noȝt wombed; ['Makes not bellied,' i.e., does not make a big belly.] and [ 15] ete bytoyne and venym schal noȝt greue þe; and who-so makyþ a serkyl of bytayne and leyþ an addre amydde þe sercle þe addre schal noȝt passe þe sercle. Who-so beryþ [Bears, carries about.] bytoyne, þe palsy schal nouȝt come at hym; ȝif þou ete bytayne fastyng þou schal noȝt be a-venemyd þat day; þou schalt noȝt be dronke þat day; [ 20] þou schalt haue nouȝt þe palsy.

A charme to stanche bloud.—Furst þou moust wyte þe mannys or þe wommanys name, and þenne go to cherche and

Page 72

say þis charme, for no bonte: [I.e., 'bounty'; 'for no reward,' gratis.] man oþer womman þat oure lord ihu [The apparent 'h' (stroked like a t) is Grk. H; 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 = Jesu; voc. case used for the nom.] crist wos don on þe cros, þenne cam longes [Longius, the centurion.] þyder [Thither.] and stonge hym with hys spere in þe side; bloud and water com out at þe wounde; he wypyd hys eyȝen [Eyes. Longius was blind, but the blood fell on his hand; he wiped his eyes and received his sight.] and sey a-non; [Saw immediately.] þorw þe holy vertu þat god dyde þer, I coniure þe bloud þat þou come nouȝt [ 5] out of þys cristyn man. N. [N. nomen; it marks the place where the name of the person is pro∣nounced.] noþer womman. N. In nomine patris et filii et spiritus sancti, amen. Sey þys charme ne dar [Error for 'thar'—'ne thar thee never recche,' an old phrase for 'it needs not for thee ever to reck (care). Very early 'thar' was altered to 'dar.' 'Dar' = 'dare,' which destroys the sense. 'Thar' = A.S. þearf, 'it needs.'] þe neuer recche were þys man or womman, be so þat þou knowe þe name. [[This charm in various forms occurs in other MSS.]]

P. 211. [Heading omitted.]—Take camamille and rewe and seþ [ 10] hym in eysel, and make þer-of a plaster; and do hit in a clout aboute þyn heuyd; or ellis wache þyn heuyd wyþ þe ius þer-of.

For stynkyng breþ.—Take blacke mynte and þe ius of rewe, of boþe y-lyche moche, and do hit in hys nostrellis.

An-ouþer.—Take þe route of [m]oþerwort and boyle hit in [ 15]

Page 73

hony, and in vyneg[r]e; and drynke whenne þou gost to bedde.

P. 258. For to make aqua vite. [This paragraph is the last in the MS. on p. 258. It is by a different scribe, with a different mode of spelling. It is a little, but not much later.] —Take sauge and fynel-rotes and persely-rotes and rosmaryne and tyme and lauendre of euerech lyche moche and wasche hem and drye hem after and [ 5] wenne þey ben drye, grynde hem a lytel in a morter and strawe þer-on a lytel salte, and putte hyt in þe body of þe styllatorye and helde [I.e., pour.] þer-on wyne, reed oþer whyȝte, þene putte hyt in a potte fulle of asckes ouer þe forney [For 'forneys,' furnace.] and make so softe fuyre þer-vnder þat wen þe styllatory by-gin to dropp, loke þat hyt [ 10] dropp no fastur þan þov myste seyȝe on, two, þre, by-twene þe droppys.

And so do stylle hyt al to-gedre; þenne take þye water þat is distillyd, and distyllet [I.e., distil it; cf. medled for medle it, p. 81, line 1.] aȝen ȝyf þou wolte and vse þat of euer[e]ch day a lytel spone-ful fastyng. [ 15]

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.