Page 113
[A peniw]orþ [of wi]tte. [ 256d.]
. . . . . . . . . . . . . . . .
Of a chaunce ichil ȝou telle, [ 257a.]
Þat whilom in þis lond bifelle.
Ones it was a marchaunde riche,
No whar nas non his liche
Of gold & of warldes winne. [ 5]
In þe cite, þat he wond inne,
A gode woman he gan spouse
& brouȝt hir to his house.
Bleþeliche sche dede al þat he sede
& alle her loue on him sche leyde. [ 10]
Þe godeman was stoute & gay
& bi anoþer wenche he lay.
He gan to louen hir als his liif
& told litel of his owhen wiif;
To his leman anouȝ he fond [ 15]
Of alle þe riches of þe lond,
Kercheues of silke & robes of priis,
Yfurroud wiþ vair & griis, [18 wiþ] Danach mene, ausgestrichen. Laing druckt das wort ab und ahm t sogar den dasselbe annullirenden strich im drucke nach!]
Gerlondes of gold & perles briȝt;
Al so a leuedi sche was diȝt. [ 20]
Of his wiif toke he non hede,
Hou simpleliche þat sche ȝede [22 simpleliche] le corri∣girt aus?]
Euerich day clad him bifore;
Þat hye spent, him þouȝt forlore. [24 þouȝt] o corrigirt aus?]
Þe marchaunde ouer þe se is went, [ 25]
Bot first to his leman he sent,
For to wite of hir answere,
What cloþes sche wald were
& what iuwels sche wold haue bouȝt,
Bot to his wiif no seyd he nouȝt. [ 30]
So it bitidde, as it be schold,
Þe marchaunde ouer þe se wold;
His wiif to scorn he bigan
& dede as a nice man:
»Icham diȝt & made ȝare, [ 35]
Ouer þe se now to fare.
Dame, hastow þe biþouȝt,
What juwels þou wilt haue bouȝt?
Ȝif þou wilt haue ani for me,
Þou most me reche gode mone!« [ 40]
»Sir,« sche seyd, »bi sein Jon,
Plente of siluer no haue y non,
Þat y miȝt wele spare;
Bot sone, sir, so ȝe com þare,
Haue a fair pani here, [ 257b.] [ 45]
& as ȝe be mi trewe fere,
Bi þer wiþ a peniworþ witt
& in þine hert fast it knitt!
When þou comest hom, so god me spede,
Wele y wil quite þe þi mede!« [ 50]
Þe marchaunde wende, his wiif were madde, [51 were] Laing weren.]
For þe pani þat sche him badde.
Loþ him was, þat siluer forgon,
In his hond he tok it anon,
& al on scorn atte last [ 55] [55 on] n corrigirt aus ff. Laing off.]
Þe peni in his purs he cast. [56 p. h. c.] auf rasur geschricben.]
At schort wordes, wiþ outen mo,
He lepe on hors & went hir fro.
Þe marchaunde hadde winde ful gode
& passed þe salt flode. [ 60]
Biȝond se when he was come,
Anon he haþ his conseil nome,
To bigge of þe fairest ware,
For no siluer nold he spare;
Er þan he hadde rest, [ 65]
He bouȝt his leman of þe best,
Noble juwels & atire,
As ani leuedy wald desire;
Bot his wiif, þat was gode & trewe,
He no bouȝt noiþer eld no newe. [ 70]
When he hadde alle þis ware ybouȝt,
After soper he sat & þouȝt;
Anon he seyd to his knaue:
»O þing forȝeten now we haue:
We moten biþinken ous bett, [ 75]