Dan Michel's Ayenbite of Inwyt : or, Remorse of conscience : Richard Morris's transcription now newly collated with the unique manuscript British Museum MS. Arundel 57, volume 1, text / by Pamela Gradon.

About this Item

Title
Dan Michel's Ayenbite of Inwyt : or, Remorse of conscience : Richard Morris's transcription now newly collated with the unique manuscript British Museum MS. Arundel 57, volume 1, text / by Pamela Gradon.
Author
Michel, Dan, of Northgate, fl. 1340.
Editor
Morris, Richard, 1833-1894., Gradon, Pamela.
Publication
London: Oxford University Press
1965
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/Ayenbite
Cite this Item
"Dan Michel's Ayenbite of Inwyt : or, Remorse of conscience : Richard Morris's transcription now newly collated with the unique manuscript British Museum MS. Arundel 57, volume 1, text / by Pamela Gradon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/Ayenbite. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2025.

Pages

ÞE OÞER STAPE OF PROUESSE.

Þe oþer stape of þise uirtue is : beleaue. Vor huo þet heþ þane guode way ynome / hit be-houeþ þet he

Page 166

him hyealde vestliche ine his wylle / and þet he habbe guode beleaue ine god / þet he him uoluelle þet he heþ agonne. Þise uirtue hi clepieþ / beleaue. hi is wel nyeduol a-ye þe asaylinges of þe wordle / of þe ulesse. and of þe dyeule. þet stranglaker asayleþ þane man ate a-gynninge. Þet uless him zayþ. ych ne may þolye þis lyf / ne mine ealde wones lete. Þe wordle zekþ efter / uor þan to wyþdraȝe / ase me zekþ ane þyef huanne he is ascaped of þe prisone. Þe dyeuel him zayþ. 'wrechche huet wyltou do / hueruore þe yelst þe zuo. Vor þou miȝtest þe oþerlaker wel wytye.' Þise byeþ þe uerste asaylynges / þet godes newe knyȝt þoleþ: þet þengþ to wynne þe regne of heuene. Ac huanne he him yefþ to god be guode an stedeueste be-leaue / he ne heþ none hede. Vor he is þe treweste urend / þet may / and can / and wyle / his oȝene loki. and huam þet god wile helpe : no þing him ne may derie.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.