Dan Michel's Ayenbite of Inwyt : or, Remorse of conscience : Richard Morris's transcription now newly collated with the unique manuscript British Museum MS. Arundel 57, volume 1, text / by Pamela Gradon.

About this Item

Title
Dan Michel's Ayenbite of Inwyt : or, Remorse of conscience : Richard Morris's transcription now newly collated with the unique manuscript British Museum MS. Arundel 57, volume 1, text / by Pamela Gradon.
Author
Michel, Dan, of Northgate, fl. 1340.
Editor
Morris, Richard, 1833-1894., Gradon, Pamela.
Publication
London: Oxford University Press
1965
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/Ayenbite
Cite this Item
"Dan Michel's Ayenbite of Inwyt : or, Remorse of conscience : Richard Morris's transcription now newly collated with the unique manuscript British Museum MS. Arundel 57, volume 1, text / by Pamela Gradon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/Ayenbite. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2025.

Pages

ÞE VIFTE STAPE OF RIȜTUOLNESSE.

Alsuo hit is grat nyed þet þe man yzy bryȝte ane his left half and þet is þe vifte ioyel / and þe vifte stape. uor he ssel yzy þe foles and þe kueade / þet byeþ ase a þe left half. uor hy byþ a þe worse zide. to ham me ssel nime hede uerst / uor þan þet he habbe pit� an compassioun. Efterward uor þet me be-ulyȝt hire folye / and hire uorlyezinge / ase zayþ þe wyse salomon. 'Ich wente' he zayþ 'be þe uine / and be þe ueldes of þe fole sleuuolle. and izeȝ þet al hi weren uolle of nettlen and of þornes / and of þise uorbisne ich habbe y-nome wyt / and porueyonce.' uor me kan zigge : þet zofte he him chasteþ : þet be oþren him chasteþ. Efterward / uor þan þet me loueþ more god / be huam man is quit of zuyche zennes. Ac moche hit behoueþ ine þa zyde / to loki riȝtuolnesse / and discrecion. Vor huanne ich yzy þane fol and þane zeneȝere / ich ssel habbe pit� / and

Page 157

mid þolyinge. and naȝt maki þerof bisemers an scornes. Ich ssel alneway hatye þe zenne: and louie þe kende. and wel me behoueþ to loky þet ich ne wille ine mine herte nenne deme. ne me anlicny to nonen. uor þaȝ he by kuead to day: ha may by guod to morȝe. and zuich is to day guod: ha may by kuead to morȝe. Efterward ich me ssel ase moche ase ich may wyþ-oute misdoinge a-yens ham paye. and condecendre ine dede / and ine speche / ham uor to wynne to god. and wyþ-draȝe uram zenne. Vor ase zayþ senekes / and saynt gregorie. 'we ne moȝe naȝt / þo þet bieþ yualle: a-rere. bote-yef we wylle hou þet hit by to ham bouȝe.'

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.