Treatises of fistula in ano : haemorrhoids, and clysters / by John Arderne

About this Item

Title
Treatises of fistula in ano : haemorrhoids, and clysters / by John Arderne
Author
Arderne, John, fl. 1307-1370
Editor
Power, D'Arcy, Sir, 1855-1941
Publication
Oxford: Reprinted by Oxford University Press for the Early English Text Society
1968
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/ArderneFistula
Cite this Item
"Treatises of fistula in ano : haemorrhoids, and clysters / by John Arderne." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ArderneFistula. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 29, 2025.

Pages

Of Valences.

41. Of makyng of valence of scabious or mattefelon.

41. Valence of scabious or of Iacee albe is þus made: Recipe Iuyse of scabious in somer, and cole it þurȝ a cloþe; and tak swyneȝ grese clensed of þe skynneȝ and stamp it wele in a morter in smytyng it bot noȝt in brekyng vtterly; and euermore putte in a litel of þe iuyse to þe grese þat it may wele be imbibed and þat þe talow may be made grene; þe which y-done, tak þat grese and couer it with þe forseid iuyse and so late it stand 9 daieȝ. And after 9 daieȝ take eftsone þe forseid grese with þe iuyse and stamp it as afore, and putte out þat þinne watryneȝ and discolored þat goþ out þerof, and so lat it stande 5 daieȝ. [leaf 173, back] After þe 5 day eftsone tak new Iuyse of scabious and stamp it, as it is seid, with þe forseid grese; þe which

Page 98

y-done, latte it rest in a vessel with þe iuyse al a fourtnyȝt; which tyme ouerpassed, eftsoneȝ bete it as it is seid afore, and purge it of þe watrineȝ, and putte it in a clene vessel, and lat it stand stil anoþer fourtniȝt, And þan brisse it wele vnto þat it be al of grene colour. And whan þe nedeþ for to vse þerof, as vnto þe antrax, putte þerof with þi fynger vpon clene stuppeȝ of lyne, and strech it and lay it on þe antrax anoynted with oile of rose, and remeued it noȝt by a naturel day. ffor without dout it schal slee þe antrax and swage þe akyng, and brist it and vtterly cure it. And þis medyc[in]e is called Valence of scabious for þe valow of it. It may be kepte many ȝereȝ, bot it is better if it be euery ȝere renewed and bette newly with oile roses, and putte vp agayne vnto it nede. And witte þou þat scabious y-dronken sleeþ þe antrax, and putteþ away þe venym of it fro þe hert þat it sle noȝt þe pacient. Also þe same herbe ydronken turneþ inward apostemeȝ to outward and putteþ þam out insensibily. Also witte þou þat new scabious & fresch y-brissed with swynes grese and putte vpon antrax sleeþ it in a day naturel, and takeþ away þe akyng for certayne. Bot for þat scabious may noȝt euermore be had redy & fresch, þerfor was þis medicyne made þat may long be kept, þat wonderfully sleeþ þe antrax and vtterly cureþ it, as I haue proued myself ane hundreþ tymeȝ. Also witte þou þat Iacea alba is scabious, bot Iacea nigra is matfelon. And witte þou þat þat scabious þat groweþ among corneȝ with ane heuenly flour is better þan þat þat groweþ in mydoweȝ þat haþ no flour. After diascorides trowe þou to þis þat it haþe no pere to þe forseid þingȝ wonderfully to be done, and þat softely. I haue proued it a hundreþ tymeȝ for certayne.

42. Of makyng of valence of wormode.

42. Valence of wormode is þus made: Recipe iuyse of wormode, smalach, plantayn, and with swyneȝ grese clensed wele of þe skynneȝ brisse it wele and long togidre in maner as it is seid afore of þe valence of scabious; þe which y-done, kepe it to þin vse. Þis valence of wormode availeþ to brissyngs of leggeȝ and of schynboneȝ, and to woundeȝ þat ar made in þe muscleȝ [leaf 174] of þe armeȝ and of þe leggeȝ with a streyȝt wounde, as of a knyfe or of ane arowe,

Page 99

[figure]
PLATE IV.—From Sloane MS. 6, Brit. Mus., leaf 176, back.

  • (1) A resonable gouernance of laweȝ of lywyng.
  • (2) Æsculapius helyd menne with ƚfernices & medicines.
  • (3) Aschepius taught to geder rotes and herbeȝ, flowrieȝ and froteȝ.
  • (4) Aschepius schewed mesures and quantitieȝ, weghteȝ and wares.
  • (5) Aschepius techeth to make puluereȝ confeccionis & electuarieȝ.
  • (6) Ypocras & galien schewe certeyne quantitieȝ iu preseruyng.

Page 100

or of sich oþer. And it availeþ to al woundeȝ for to hold þam opne, and for certayne it mitigateþ wele þe akyng. When þe nedeþ for to vse þerof in woundeȝ, ȝette in first of oile of roseȝ or of violet 2 droppeȝ or þre, and anoynt al þe wounde about of þe same oileȝ, and þe membre þat is hurt. And afterward putte aboue of þe forseid valence vpon softe stupeȝ of lyne, and bynde it competently, and lat it so abide a naturel day. Þis medicyne, forsoþ, represseþ wele bolnyng and akyng and holdeþ þe wounde opne, and gendreþ quitour, and draweþ out venym of þe wounde, and quencheþ þe brynnyng of þe membre. Þis oyntment, forsoþ, luffed I mych; with þis medicyne cured I a fischer at london, which was hurt in þe lacert of his arme of þe prikkyng of a scharp yren standyng on þe gymeweȝ at þe frere Caromeȝ [cum hac medicina curavi quendam pistenarium apud London. qui ex puncturâ ferri acuti stantem super legimeus ad fratres Carmeli in lacerto brachii læsus.] ; Wherfore he was almost dede, what of akyng, bolnyng, and brynnyng, and what of þe vncouenable cure of a barbour þat putte in þe wounde scharpe tenteȝ of lynne cloþe, and putte aboue diaquilon. His cure, forsoþ, remoued away, I putte to about euensang-tyme of þe forseid valence with anoyntyng of oile of roses, And bifore cokcrow þe pacient was delyuered of akyng and þe arme biganne for to swage,"vnbolne"and in the mornyng he sleped wele, and þe arme was purged of quitour by the wounde. Bot witte þou þat I putte no tent in þe forseid wounde, bot al-only with ȝettyng in of oile and puttyng aboue of þe valence without any-þing atuix I cured hym finaly; wherfor I gatte mych honour. At nothyngham, forsoþ, I cured anoþer perfitely with þe forseid medicyne, þat was smyten in þe arme, bot noȝt þorow, with a knyfe; of whos life men despaired for akyng and anguysch of þe pacient.

43. Of makyng a man slepe without pulvereȝ or pilleȝ or enoy[n]tement.

43. Puluis for to make a man sleep agaynȝ his wille, after maner of Ribaldeȝ and trowans in fraunce, þat felawshypeþ þam by þe waieȝ to pilgrimeȝ þat þai may robbe þam of þair siluer when þai ar aslepe. Recipe semen iusquiamus,ȝiȝannie, i.[e.] darnel, papaueris nigri, i.[e.] chessede, de radice brionie sicc., ana; brek al-togidre in a brasen morter into ful smal poudre, of which poudre giffe hym in his potage or in a kake of whete or in drynk, & he

Page 101

schal slepe alsone, wille he wil he noȝt, al-aday or more after þe quantite þat he haþe taken.

[leaf 174, back]

Pillules for to prouoke slepe: Recipe amides dram j, croci dram iii, opii dram j; Make þam wyth watre of roses and make pillule [℞ Amidi ȝj: croci ȝiii: opii ȝi. Confice cum aquâ rosarum et pilulas dein de forma.] and giffe þam; And he þat takeþ þam schal slepe for certayne.

Ane vntement slepyng, with which if any man be anoynted he schal mow suffre kuttyng in any place of þe body without felyng or akyng. Recipe succus iusquiami, [Succus hyoscyami.] Mandrage, Cicute, lattuce, papaueris albi & nigri, and þe sedeȝ of al þise forseid herbeȝ, if þai may be hadde, ana; opii thebaici, opii Miconis ana, dram j or ij; fresch swyneȝ grese þat sufficeþ. Breke al þise wele & strongly togidre in a morter, and afterward boile þam strongly and þan cole þam. And if it be noȝt þikke ynoȝ, putte to a litel propoleos, i.[e.] white wex, and kepe it to þine vse. And when þou wilt vse þerof, Anoynt his front, his pulseȝ, his templeȝ, his armeholeȝ, and his loneȝ of his heud and his fete, and alsone he schal slepe so þat he schal fele no kuttyng. [Unga frontem pulsus, axillas, volas manuum et plantas pedum et statim dormiet patiens nec incisionem sentiet] Þis is also if a man may noȝt slepe for oþer cause, as in febreȝ or sich oþer, for þis oyntment ouþer schal giffe hym remedy, or þe pacient schal die. Also one grayne of opii thebaici to þe quantitè of dramss., distempered with a pynte of wyne or more after þe miȝt of hym þat schal drynk it, schaƚƚ make hym þat drynkeþ it for to slepe. Also þe sede alon of iusquiami albi giffen in wyne to drynk make þe drynker alsone for to slepe, þat he schal noȝt fele what-so-euer is done to hym. And þis proued I myself for certayne. And witte þou þat it spedeþ for to draw hym þat slepeþ so by þe nose and by þe chekeȝ and by þe berde, þat þe spiriteȝ be quickened þat he slepe noȝt ouer ristfully. Also be þe lech warre þat he giffe noȝt opium without croce for to drynk, for crocus and cassia lignea bene þe freneȝ, i.[e.] bridelleȝ of opii. [Quia crocus et cassia lignea sunt fræna opii.]

44. Of þe maner of wakyng of hym.

44. ffor to wake a man þat slepeþ þus: Putte to his nose gray brede y-tosted & wette in strong vinegre; or put vinegre or mustard in his nose; Or wasch his heued in strong vinegre; Or anoynt his templeȝ with þe iuse of

Page 102

rubarb. And giffe hym som oþer sternutorieȝ, and alsone he schal wake. And witte þou þat it is gode for to giffe hym afterward castoreum, for it is triacle of iusquiamus [theriaca hyoscyami.] & opii & sich oþer, wheþer it be giffen in þe mouþe or in drynk, or it be put in þe nose; for castore chaufeþ & most conforteþ þe syneweȝ colded, and solueþ þe paralysye. And also giffe hym þat conforteþ þe brayne, as castore, nucis moschati, [Myristicæ.] roses, nenufare, mirtelleȝ & sumac.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.