Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.

Pages

DCCLXXXVI.
Vsurarijs aliquando apparent demones in morte.

Cesarius tellis how som̛ tyme þer was ane vsurar at was bown̛ to [dye] [Latin MSS. vsuraria moritura.] , and hym̛ thoght at he saw aƚƚ þe felde; fuƚƚ of crawis & crakis. And he began̛ for to cry faste & sayd̛; "Allas! alas! Se, now þai com̛ vnto me, ffor now þai er at þe dure. And now þai er in þe howse, and now þai [er] on̛ my breste, and now þai draw my saule oute of my bodie." And in þis crying he dyed̛. And þe same nyght, at many folke bothe hard̛ & saw, þai [Latin MSS. demones . . . cor tollentes usque ad tectum, &c.] lifte his bodie vp̛ into þe howse-rufe, & lete it faƚƚ oftsithis & breke aƚƚ to gobettis; and aƚƚ þe lyght in þe howse was putt oute, and men̛ & wommen̛ fled̛. & on̛ þe morn̛ þai fand̛ his bodie þer aƚƚ to-reven̛ & rente, and þai tuke it & beryd̛ itt in þe felde emang bestis.

  • ...Vsurarij depositum non est seruandum. Supra de deposito, j.

Page 524

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.