Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2025.

Pages

DCCXXI.
Societas malorum fugienda est.

Petrus Alphonsus [MS. Alphunsus.] tellis how on̛ a tyme ij clerkis went samen befor̛ a place þer þar̛ was many drynkers, and þai callid̛ þaim in. And þe tone of þaim went into þaim, & þe toder wold̛ nott bod went on̛ hys wais; and it was fer with-in nyght. So þe wachis of þe town̛ fande aƚƚ þies drynkers syttand samen, & þe clerk with þaim, & becauce a man̛ of þe town̛ was robbid̛ þat nyght, þai tuke þaim aƚƚ & þe clerk with þaim, & hanged̛ þaim. And þe clerke at bade with þaim, or he was hanged̛, sayd̛ on̛ þis maner of wyse; " Quisquis inique gentis consorcio fruitur, procul dubio mortis immerite penas lucratur. What som̛ evur he be at vsis iƚƚ company, na dowte of he saƚƚ hafe ane iƚƚ dead̛."

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.