Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.

Pages

DCLXX.
Raptus spiritualis. Rapitur aliquando anima extra se.

Iacobus de Vetriaco says; "I saw som tyme devote wommen̛, þat was so hugelie ravissid̛ with thoght of holy liffyng, þat of aƚƚ þe day þer was no witt in þaim vnto none oute-ward thyng bod was evyn̛ as þai had bene on̛ slepe. And þai myght not be wakynd with no maner of criyng, nor þai myght fele nothyng sore and þai had bene nevur so prykkid̛." And he says he saw a noder womman̛ nerehand̛ of xxxti yere old̛, and sho was kepyd with so grete luff be hur spowse in þe clostre, at sho mot be no ways go furtℏ þeroff. And neuer so many men̛ had drawen̛ hur be þe hand̛, ffor oft tymys sho was enforcid̛ to be drawen̛ oute, bod it was in vayn̛ bod if þai wuld̛ hafe rugid̛ hur in sonder. Also he says þat he had sene a noder womman̛ þat som tyme xxti sythes on̛ þe day was besyde hur selfe, whilk þat in his presence opon̛ a day was

Page 447

vij sithes ravysshid̛. And in what state som̛ evur sho was ravissid̛ sho abade in þat astate vnto sho was turnyd̛ owte of hur ravisshyng. And hur handis hand vp̛ in þe ayre vnmouable after þe disposicion̛ at sho was ravisshid in, at sho was garte shew a bodely ioying. et c̛.

  • ...Rebellio. Rebellis punitur. Infra de religione, ij.
  • ...Recidiuum. Recidiuum nocet. Supra de heretico, ij.
  • ...Recognicio. Recognoscere debemus beneficia nobis impensa. Supra de beneficio, i.
  • ...Recreacio interdum vtilis est religiosis. Supra Johannis Euangeliste.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.