Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 19, 2025.

Pages

DCX.
Peccatum multiplex nocet homini.

We rede in 'Vitis Patrum' how som tyme þer was a voyce at said̛ vnto þe abbot Arsenius; "Com̛, and I saƚƚ shew þe werkis of men̛." And he went furtℏ & he saw a man̛ of Ynde cuttant treis and makand̛ a burdyn̛ þat he mot not bere. And þe voyce sayd̛; "Thies er þai þat ekys syn̛ vppon̛ syn̛." And þan̛ he saw a temple & ij men̛ syttand̛ on̛ hors, holdand̛ vp̛ a brade tre for þe whilk þai myght not entre in. And þan̛ þe voyce sayd̛; "Þies er þai þat beris rightwusnes with pride." And þan̛ he saw a man̛ standand̛ vppon̛ a dyke, & filland̛ a veseƚƚ with watir þeroff & puttant it in-to ane iƚƚ cistern̛. And þan̛ þe voyce said̛; "Thies er þai þat hase som gude dedis, and blendis þaim with evuƚƚ warkis."

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.