Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

DLXXIV.
Obediencia debet aliquando a superiori probari.

Cesarius tellis how som̛ tyme þer was a husband̛ þat had a servand̛ þat was profetable & trew vnto hym̛. And when̛ he hard̛ teƚƚ of þe inobediens of Adam̛, owr̛ former fadur, he had grete dedeyn̛ þeratt. And on̛ a tyme he said̛ vnto his master þat hym̛ þoght þat Adam̛ was a grete fole, þat wolde not kepe his maisters commandment. "For," he sayd̛, "& ye commandid̛ me a

Page 384

thyng I sulde not breke itt." So with-in a few dayes afterward̛ his maister delyverd̛ hym̛ a box at was sparrid̛, bod nott bod at he mygℏt oppyn̛ itt, and said̛ vnto hym̛; "þis boyste I delyver þe; bod I charge þe att þou oppyn̛ it natt, for & þou do, þou saƚƚ lose my grace, & I wuƚƚ giff þe no hyre." And when̛ he had takyn̛ þis box and was be his one, he turnyd it abowte & sayd̛ vnto hym̛ selfe; "I am̛ now be myne one, whatt & I oppyn̛ þis boyste? Na man̛ may se me & I doo." So þus he was ouercommen̛ with temptacion̛ and oppynd̛ þis boyste. And þer was þerin a little burde, & it flow away; and þan̛ he was passand̛ hevy & feƚƚ on̛ kneis befor̛ his maister & askid̛ hym̛ forgyfnes, bod he had it noȝt.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.