Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 19, 2025.

Pages

DLXVII.
Obediendum est eciam in impossibilibus So Arund. MS., Eng. MS. in possibilibus. a viris perfectis.

Senek̘ [Arund. MS. Seuerus. Harl. MS. Seuarius.] tellis how þat vnto a man̛ þat shulde entre in-to religion̛ þe abbott declarid̛ þe grevus laburs þerof, & how þat hym̛ burd̛ doo aƚƚ suche þing as was commanddid hym̛; & he was nothyng ferd̛ þerfor̛ & recusid̛ nott to com̛ into religion̛, bod promysid̛ to be always pacient & obedient. So afterward̛ his maister þoght at he wold̛ prufe hym̛, so be cace it happend̛ at þe oven̛ of þer abbay was hate, redie to sett bread̛ in; and his maister commawndid̛ of obedyans to go into þis ovyn̛. And he left not to do his maister commandment, bod went in boldlie with a gude belefe; & when̛ he was in þe oven̛, þe hete þerof turnyd̛ in-to cold̛, so þat he felid̛ nothyng bod as it had bene sprencled̛ ouer with dew.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.