Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2025.

Pages

DXLIII.
Munera parua ab amicis data sunt non spernenda.

Senec tellis how þat when̛ þe disciples of Socrates come and broght hym̛ many giftis, he had a pure scolar þat hight Escharmes, þat come & offerd̛ hym̛ selfe vnto hym̛ and̛ said̛; "Sur, I giff you þe beste þing þat I hafe, þat is myne awn̛ bodye." & he said̛ þat oþer þat gaff hym̛ smaƚƚ giftis helde þer beste giftis behynde, & so wolde not he doo, bod he prayed his mayster to take þat pure gifte, & so labur it with aƚƚ his diligens, att it mott be better & fayrer for his sake. And his maister ansswerd̛ hym̛ agayn̛ & sayd; "I have tane a grete gyfte of þe bod if þou þinke þi selfe little, and giff þi selfe besylie for þine awn profett to do aƚƚ thyng at I command̛ the."

  • ...Munera magna non debet dare vxor sine licencia viri. Infra de vxore.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.