Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

DXXXV.
Mulier mala decipit virum suum.

Petrus Alphonsis [MS. Alphensis.] ; how som̛ tyme a man̛ went to wede hys vynys, and his wyfe trowid̛ þat he wold̛ hafe tarid̛ long and callid̛

Page 360

hur luff into þe hows. So þis man̛ happend to be smyten̛ in þe ee with a twyste, so þat he mot not se, & he mott hafe no ruste þerof & went home. And when̛ he knokkid̛ at þe dure þe wyfe was ferde, & hid hur luff in a chawmer & afterward̛ oppynd þe dure. And hur husband went in & wolde hafe gane vnto þe bed̛, and sho axkid̛ hym̛ what he wolde do at þe bed̛, and he tellid̛ hur aƚƚ as it had happend hym̛. And sho bad hym̛ sitt down̛ & latt hur charm̛ þe hale ee, þat it happend nott þe same. And sho putt hur mowthe vnto þe hale ee to likk it, vnto hur luff was gone his way, at hur husband wiste nott. And þan̛ sho bad hur husband ryse, & sayd vnto hym̛; "Now I am̛ sekur of þis ee. And now if you like ye may go vnto your bed and riste you." And so he did.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.