Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2025.

Pages

CCCCLXII.
Maria deuotis sibi eciam honorem mundi procurat.

We rede in 'Our̛ Ladie Meracles' how som̛ tyme þer was a noble knyght of Kurkby þat was deuowte vnto our̛ Ladie, and on̛ a tyme as he went vnto þe were, he went in-to ane abbay þat was fowndid̛ of our̛ Ladie & was in his way, & þer he hard̛ mes. And when̛ ilk mes was done after oþer, & he for wurshup̛ of our Ladie wold̛ not go or he had hard̛ þaim aƚƚ, at þe laste he wente furtℏ of þis abbay & hastid̛ hym̛ vnto þis turnament. He mett meneya command̛ fro þe turnament, & aƚƚ was done; þai said̛ at he had foghten̛ manlelie in þe bateƚƚ & born̛ hym̛ passand̛ wele. And̛ þai stude stiƚƚ vnto aƚƚ come aboute, & ilk man̛ with a hale voyce commendid̛ & said̛ he had foghten̛ wurthelie. And þer come som̛ & offerd̛ þaim vnto hym̛ & said̛ þat he had̛ taken̛ þaim prisoners in þe bateƚƚ. So þe man̛ was discrete and purseyvid̛ how our Ladie had rewardid̛ hym̛, & he gaff vp aƚƚ werldlie þingis & servid̛ hur Son̛ & hur euer after whils he liffid̛.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.