Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2025.

Pages

CCCCXXXV.
Leonis Pape.

We rede in his 'Meracles [Latin MSS. Ex Miraculis Beate Virginis.] ' how Leo þe pape opon̛ a Pace day said̛ mes in a kurk of our̛ Ladie, and as he was howsylland̛ cristen̛ men̛, ilkone in þer ordur, a certan̛ womman̛ kissid̛ his hand̛, þurgℏ

Page 299

þe whilk he had a huge temptacion̛ in his flessℏ. And so þis holie man̛ þoght he wolde venge þis temptacion̛ in hym̛ selfe, & þe same day þat hand̛ at slanderd̛ hym̛ so, privalie he cut it off & keste it fro hym̛. And in þe mene while þer rase emang þe common̛ peple a gret murmor whi þe pope said̛ not mes as he was wunt to doo. Than̛ þis Leo made his prayer vnto our̛ Ladie, Saynt Marie, & commytt hym̛ aƚƚ vnto hur providens; and sho onone come vnto hym̛ & with hur holie handis sho restorid̛ his hand̛ agayn̛ vnto his arm̛, & commawndid̛ hym̛ for to go furtℏ & do his mes, & offer þe sacrament vnto hur son̛ as he was wunte to do. And than̛ þis Leo prechid befor̛ aƚƚ þe pepyƚƚ, & tolde þaim what had happend̛ hym̛, and shewid̛ þaim his hand̛ how it was cott off, & þorow our̛ Ladie restorid̛ agayn̛ vnto his arm̛. et c̛.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.