Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
About this Item
Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2025.
Pages
CCCCXXIV. Iterum de Sancta Katerina.
We rede of a man̛ þat was passand devoute vnto Saynt
Katryn̛, & made his prayers speciallie vnto hur [MS. hym̛.] a long while & besoght hur to helpe hym̛.
So afterwerd̛ he forgatt hur, & made nott his
descriptionPage 292
prayers nor his offrand̛ vnto hur, nor did hur nott wurshup̛
as he was wunte to doo, bod cesid̛ þeroff. So on̛ a
tyme as he was in his prayers he feƚƚ on̛ slepe, and
hym̛ þoght þat he saw in a vision̛ a grete
multitude of virgyns goyng on̛ a raw by hym̛. And emang
þaim ane þat was passand̛ shynand̛ & fayr
forby aƚƚ þe toder, when̛ sho come nere hym̛ sho
coverd̛ hur face þat he sulde not se hur, and so sho
passid̛ away by hym̛ & he mot se aƚƚ þe toder
facis bod hurs. And he had grete merveƚƚ what sho was at
shynyd̛ so forbe aƚƚ þe toder, & hid hur face
þat he sulde not se hur. And one of þaim, when̛ he
spurryd what sho was, tolde hym̛ at sho was Katryn̛, whilk
þat he was wunte to know & to do wurshup̛ to. "And
becauce," sho said̛, "at þou hase now forgettyn̛ hur
& giffes none almos-dede in wurshup̛ of hur, nor makis no
prayer vnto hur nor wurshuppis her noȝt as þou was wunte to
do, þerfor̛ sho covers hur face when̛ sho passis by
the, att þou sulde nott know what sho was becauce þou had
forgetten̛ to know hur." et c̛.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.