Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 20, 2025.

Pages

XXXVIII.
Aduocatus. Aduocatorum cautele aliquando sunt periculose.

We rede how som̛ tyme þer was a yong [man] þat feste hym̛ at þe scule with Pictagoras, for to be a sophister & lern̛ eloquens, & for to know þe crafte of disputyng in aƚƚ maner of cawsis, and he agreid̛ with hym̛ to giff hym̛ a grete dele of money. So on̛

Page 28

a day he come in-to þe cowrte, & pleyd̛ with þe men̛ of courte & þe iudgies, & ouer-come þaim. And so þurgℏ techyng of þis Pictagoras he habundid̛ euer mor̛ & mor̛ in eloquens & in sutis in þe law, to so mekuƚƚ, he was more desyrid̛ to pley in þe law þan̛ was his maister Pictagoras. So on̛ a day as þai wer bothe in þe courte befor̛ þe iudgies, þis Pictagoras said vnto hym̛; " Redde mihi quod peto; Gyff me at I ask the; Siue pro te, Siue contra te; Owder for þe or agayn; and here-in I wuƚƚ dispute. And yf I dispute for the, I wuƚƚ say þou aw me my hyre be counan[d]. And if I dispute agayns þe, my hyre is awyng me be þe law; & so þou ert ouercommen̛, & I ouercom̛ the." And þan̛ he ansswerd̛ agayn̛ & said̛, "Maister, þou saƚƚ vnderstond̛ þat [þou] sal be ouercommen̛ bothe ways; for if þe law procede for me, be þe sentance of þe law I saƚƚ aw þe no thyng, for I ouercom̛ þe. And if þe procede be agayns me, I saƚƚ aw nothyng be counand̛, for I am̛ not ouercommen̛." And þe iudgis feƚƚ in hand̛ with þis matir, and in a lang day þai cutℏ not make ane end þeroff.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.