Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 21, 2025.

Pages

XXXVII.
Adulterium eciam aues abhorrent.

Cesarius tellis how som̛ tyme þer was in a knyghtis gartℏ a [storkis] [MS. has here a gap; the scribe could not read the Latin, "nidus erat ciconiarum maris," so left the space empty.] neste; and̛ þer was bathe þe male and þe femaƚƚ. And on̛ a tyme when̛ þe male was away, sho lede a noder fewle do avowtrie with hur; and euer when̛ he had done, sho wolde go vnto a dike at was beside þe place, & þer sho wold̛ wassℏ hur. And þis knyght had grete merveƚƚ here-of, & garte make a hedgyng our̛ þis dyke, at sho mot nott wyn̛ þerto. So on̛ a tyme when̛ sho had truspasid̛, sho come & soght þe watir to wassℏ hur in, & sho myght noght wyn̛ þerto. And in þe mene wile come hur male, and onone he purseyvid̛ þat sho had fawtid̛, and with his byƚƚ he strake a grete strake at sho lay stiƚƚ with. And becauce he was nott of myght and power to sla hur be his one, þerfor̛ he gaderd̛ samen a grete company of [storks], & with-in ane howr̛ þai come on̛ hur with a grete wudnes, & in sight of þe knyght and aƚƚ men̛ in þe cowrte, þai flow opon̛ hur & slew hur as a wricℏe. Loo! surs, how burdis hatis avowtre; þerfor̛ me thynk þat men̛ & wommen̛ sulde hate it mekuƚƚ more.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.