Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 11, 2025.

Pages

CCCXCV.
Invidie stimulis agitati religiosi aliquando se excusant.

Cesarius tellis how som tyme þer was a monke þat was stirrid̛ with envie, and he accusid a yong man̛ vnto þe Abbott, & putt vppon̛ hym̛ grevus trispas. And þe Abbott belevid̛ hym̛ noȝt, & so oppynlie in þe chapitr̛ he putt furtℏ aƚƚ þies trispas of þis yong man̛, when̛ þer visitur was þer. And þe visitur belevid̛ hym̛ & putt þies trispas vnto þis yong man̛; and he said̛ he was nott giltie, & þat he tuke God to witnes. Notwithstondyng he was commytt vnto prison; and onone after þis envious man̛ feƚƚ seke and was ferde to dye. And þan̛ he grauntid̛ opynlie how he for envye had accusid̛ þis yong man̛. And so þis yong man̛ with grete ioy be his visitur was taken̛ oute of prison̛ agayn̛, & restorid̛ vnto his olde estate as he was befor̛.

  • ... Inuident mali bonis. Supra de carne, iiij.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.