Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 19, 2025.

Pages

CCCLXXIII.
Iacobi Maioris.

We rede in his 'Meracles' how xxx men̛ of Lothoringia come vnto Saynt Iamys, & þai aƚƚ bod one made hym̛ a privey athe of serves. So one of þaim feƚƚ seke, & his felows bade [with] hym̛ xv dayes; neuer-þe-les þai lefte hym̛ behynd̛ þaim, and þer wolde none at bade with hym̛ bod he þat was not sworn̛ to kepe felowshup̛: & he bade with hym̛ & kepid̛ hym̛ stiƚƚ at þe fute of þe Mownt Saynt Micheƚƚ, & þer on̛ a day he dyed̛. And onone Saynt Iamys [com] & comfurthid̛ þe whik man̛. And he had a gude hors, & he bad þis whik man [MS. may.] lay þe dead man̛ ouerthwarte befor̛ hym̛, & lepe on̛ hym̛ selfe behynd̛ hym̛; and so he did̛. And opon̛ þat night þai went xv day iorney and come ad Montem Gaudii, whilk þat is bod halfe a lewke fro Saynt Iamys, and þer þai lightid; & he bad hym̛ charge þe chanons of Saynt Iamys to bery þis pilgram̛. And

Page 257

he bad hym̛ teƚƚ his felows þat, for þai had broken̛ þer faithe, þer pylgramege was no wurtℏ nor of no valew. And he did as he was biddyn̛ & tolde his felows as Saynt Iamys had chargid̛ hym̛, & þai had grete wonder þeroff.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.