Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.

Pages

CCCLXVI.
Hospitalitatis gratia soluendum est interdum ieiunium.

Cassianus tellis how on̛ a tyme when̛ he & other war samen in þe land̛ of Egipte, þai fastid̛ not on̛ þe Fryday. And so þer was certayn̛ persons þat askid̛ hym̛, whi he and̛ his felowshipp̛ brak þer faste so as þai did̛. And̛ he ansswerd̛ agayn̛ & said̛; "I faste always, for I hafe not halfe meate enogℏ; & þerfor̛,

Page 252

be way of charite, & for to gar my felows eate at þai be strong to do þer pylgramege, I breke my faste to make þaim at eate when̛ þai wold̛ nott."

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.