Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon

About this Item

Title
Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon
Author
Etienne de, Besançon, d. 1294
Editor
Banks, Mary Macleod
Publication
London: Kegan Paul, Trench, Trübner, & Co., Ltd.
1904, 1905
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AlphTales
Cite this Item
"Alphabet of tales : an English 15th century translation of the Alphabetum narrationum of Etienne de Besançon, from Additional MS. 25,719 of the British Museum / by Etienne de Besançon." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AlphTales. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 17, 2025.

Pages

CCCXXXVI.
Furtum committendo eciam bruta se peccasse cognoscunt.

Seuerius [For Severus.] tellis how som̛ tyme þer was ane hermett þat dwelt in wyldernes, and euer-ilk day, at meate tyme, þer come vnto his yate a sho-wulfe; and̛ sho wulde neuer away or he gaff hur somwhatt at eate. So on̛ a day þis hermett was with a noder bruther of his in occupacion̛, & come not [Not, omitted and added above the line.] home att meate-tyme of þe day. And þis wulfe come & fand̛ hym̛ not þer, & was war of a litle bread̛ in a wyndow, & sho brak in & tuke it, & eete it & went away. And when̛ þe hermett come home, he fand̛ þe crombis of þe bread̛ at þe wyndow, & he demyd̛ who had takyn̛ it. And þis wulfe knew hur defaute, & wolde not com̛ at þis hermett a sennett afterwerd̛. And when̛ þis hermet myssid̛ þis wulfe, at vsid̛ to com̛

Page 233

daylie vnto hym̛, he made his prayer vnto God̛; & þis wulfe come agayn̛ vppon̛ þe sennet day, bod sho stude of ferrom̛, & durste not com̛ nere hym̛. And sho layd̛ hur down̛ & held̛ down̛ hur head̛, as sho suld̛ aske hym̛ forgyfnes; and he tuke it for a confession̛, & bad hur com̛ ner hym̛ boldly, & he suld̛ forgiff hur. & sho come to hym̛ & feƚƚ down̛ on̛ kneis; & he forgaff hur, and̛ gaff hur als mekyƚƚ to brede as he was wunte to giff hur. And fro thens furtℏ evur after, scho come at tyme of þe day, and did̛ hur offes as sho was wunt.

  • ...Furtum restituere MS. sustenere. Lat. MSS. as above. eciam bruta animalia compelluntur per oracionem. Infra de oracione.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.